逐句原文翻译
身高殊不觉,四顾乃无峰。
置身于祝融峰顶,一点也感觉不到它的高。向四面环视,竟然看不到任何一座峰峦。
但有浮云度,时时一荡胸。
在高入云霄的绝顶之上,只有一阵阵浮云飞渡。不断有云气荡涤心胸,顿觉胸臆开张。
地沉星尽没,天跃日初熔。
大地沉入云海之中,星星也隐没在云雾中。太阳初出,在离开地平线的一瞬间红光跃动。
半勺洞庭水,秋寒欲起龙。
从高峰俯瞰洞庭湖,小得像半勺子的水。深秋时节的朝阳映在湖面,波光闪耀,如龙起舞。
注释
(1)衡岳:即南岳衡山,在湖南省境内。
(2)祝融峰:衡山有七十二峰,祝融峰是五大峰之一,也是衡山最高峰,海拔1290米。
(3)殊不觉:一点也感觉不到。殊不,一点也不。
(4)四顾:环视四周。
(5)乃:竟然。
(6)度:飘过。
(7)荡胸:指浮云动荡在自己心胸之前。化用唐杜甫《望岳》:“荡胸生曾云,决眦入归鸟。”
(8)地沉:指天亮。
(9)没:隐没。
(10)天跃:天豁然亮了。
(11)熔:形容太阳升起时如金属熔化一般。
(12)半勺:指远望中的洞庭湖如半勺水。
(13)秋寒:深秋时节。
(14)起龙:指朝阳的光辉映在湖面,波光闪耀,如龙起舞。
