逐句原文翻译
四时惟觉漏声长,几度吟残蜡烬釭。
四季漫长,只觉得漏壶的声音格外悠长,多少次吟诗到蜡烛燃尽,灯盏只剩残烬微光。
惊梦故人风动竹,催春羯鼓雨敲窗。
夜风摇动竹林,惊醒了与故人相聚的梦境,雨声敲打窗户,如同羯鼓催赶着春天的脚步。
新诗淡似鹅黄酒,归思浓如鸭绿江。
新写的诗句清淡得像鹅黄酒的色泽,而归家的思念浓烈得如同鸭绿江的水浪。
遥想翠云亭下水,满陂青草鹭鸶双。
遥想故乡翠云亭下的池水啊,满池青草摇曳,两只鹭鸶正相依徜徉。
注释
(1)漏声:铜壶滴漏之声。
(2)釭:(油)灯。
(3)羯鼓:古代打击乐器的一种。起源于印度,从西域传入,盛行于唐开元、天宝年间。
(4)鹅黄酒:杜甫舟前小鹅儿诗:“鹅儿黄似酒,对酒爱鹅黄。”后因以“鹅黄酒”泛指好酒。
(5)鹭鸶:鹭。因其头顶、胸、肩、背部皆生长毛如丝,故称。