逐句原文翻译
贾客灯下起,犹言发已迟。
天还没有亮,商人就起床了,却还觉得此时出发已经来不及了。
高山有疾路,暗行终不疑。
高山之中有条捷径,商人以前经常走这条路,从没有出现过任何差错,虽然此时天还没亮,但商人觉得这条路不会发生意外。
寇盗伏其路,猛兽来相追。
但不幸的是这一次他遇到了劫匪,劫匪们埋伏在路旁,当商人经过时,他们一拥而上。
金玉四散去,空囊委路岐。
商人遭遇横祸,钱财散尽,空落落的钱袋子被遗弃在路旁。
扬州有大宅,白骨无地归。
商人辛苦多年,在扬州购买了大宅,却没想到路遇劫匪,葬身荒野。
少妇当此日,对镜弄花枝。
他的妻子此时不知不幸已经发生,正对着镜子细细整理自己的妆容,等待商人的归来。
注释
(1)贾客:商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。
(2)发:出发。
(3)疾路:捷径。
(4)暗行:在天色还很昏暗的时候赶路。
(5)寇盗:指抢劫的强盗。
(6)委:丢弃,抛弃。
(7)岐:一作“歧”,路的分支。
(8)扬州:今扬州,唐朝当时最著名、最繁华的都市,也是当时富商大贾的集散地。
(9)此日:此时此刻。