逐句原文翻译
芒种初过雨及时,纱厨睡起角巾欹。
芒种时节刚过,雨季就及时到来了;从纱帐内睡醒起身,头巾都睡倾斜了。
痴云不散常遮塔,野水无声自入池。
停滞不动的白云久久不散,常常遮住了古塔;野外的流水没有声响,自在流进了池塘。
绿树晚凉鸠语闹,画梁昼寂燕归迟。
绿树下,晚风送来凉意,斑鸠叽喳喧闹;屋梁上,白天寂静无声,燕子迟迟归来。
闲身自喜浑无事,衣覆熏笼独诵诗。
清闲自在,心生欢喜,无所事事的日子;衣裳覆笼,熏香暖人,独自吟诵着诗篇。
注释
(1)芒种:二十四节气之第九个节气,夏季的第三个节气,干支历午月的起始。斗指巳,太阳黄经达75°,于每年公历6月5-7日交节。
(2)纱厨:方顶的纱帐。
(3)角巾:方巾,有棱角的头巾。
(4)欹:倾斜不正。
(5)痴云:停滞不动的云。
(6)画梁:有彩绘装饰的屋梁。
(7)衣覆:覆盖。
(8)熏笼:放在炭盆上的竹罩笼,古代一种烘烤和取暖的用具,可熏香、熏衣、熏被。
