逐句原文翻译
送徒既有长,远戍亦有身。
押送征夫的是你们这些官长,而远戍边疆的我们也都算个人。
生死向前去,不劳吏怒嗔。
不管是生是死我们向前去,用不着你们吹胡子瞪眼睛!
路逢相识人,附书与六亲。
路上遇到一个相识的人,托他捎封信给家中六亲。
哀哉两决绝,不复同苦辛。
伤心啊我们双方已是永别了,再也不能相聚一处同受苦辛。
注释
(1)送徒既有长:送徒有长,是指率领(其实是押解)征夫的头子,刘邦、陈胜都曾做过。
(2)远戍:指人说,是征夫自谓。
(3)亦有身:是说我们也有一条命,也是一个人。是反抗和愤恨的话。
(4)生死向前去,不劳吏怒嗔:是说死活我们都向前去,决不作孬种,用不着你们吹胡子瞪眼,也是汪性使气 的话。
(5)附书:即捎信儿。
(6)六亲:是父母兄弟妻子。
(7)决绝:是永别。
