前出塞九首·其四

〔唐代〕杜甫

送徒既有长,远戍亦有身。

生死向前去,不劳吏怒嗔。

路逢相识人,附书与六亲。

哀哉两决绝,不复同苦辛。

作品简介

《前出塞九首·其四》杜甫所作的一首五言古诗,是盛唐边塞诗中的心理写实杰作,以新兵独白揭示战争异化。诗中"送徒既有长"写军官压榨,"远戍亦有身"醒生命尊严,"生死向前去"显被迫勇猛,"不劳吏怒嗔"讽制度残暴,"路逢相识人"遇同乡亡灵,"附书与六亲"成绝望遗嘱,"哀哉两决绝"结以人性撕裂。全诗如战地报告文学,在40字中完成从服从到觉醒的悲剧叙事。

创作背景

《前出塞九首·其四》此诗作于天宝十载(751年),与《兵车行》同属杜甫"反战组诗"。时值唐军征南诏全军覆没,朝廷强征新兵。诗人通过"附书六亲"的魔幻场景,揭露"死者填沟壑"的战争真相。作品较其七"杀人亦有限"更富文学震撼力,其"哀哉决绝"的呐喊,成为安史之乱前社会危机的诗性预兆。

翻译注释

翻译

押送征夫的是你们这些官长,而远戍边疆的我们也都算个人。

不管是生是死我们向前去,用不着你们吹胡子瞪眼睛!

路上遇到一个相识的人,托他捎封信给家中六亲。

伤心啊我们双方已是永别了,再也不能相聚一处同受苦辛。

注释

(1)送徒既有长:送徒有长,是指率领(其实是押解)征夫的头子,刘邦、陈胜都曾做过。

(2)远戍:指人说,是征夫自谓。

(3)亦有身:是说我们也有一条命,也是一个人。是反抗和愤恨的话。

(4)生死向前去,不劳吏怒嗔:是说死活我们都向前去,决不作孬种,用不着你们吹胡子瞪眼,也是汪性使气 的话。

(5)附书:即捎信儿。

(6)六亲:是父母兄弟妻子。

(7)决绝:是永别。

全文拼音版

qiánchūsàijiǔshǒu··
sòngyǒuzhǎngyuǎnshùyǒushēn
shēngxiàngqiánláochēn
féngxiāngshírénshūliùqīn
āizāiliǎngjuéjuétóngxīn

作者介绍

杜甫(712—770),字子美,号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。祖籍湖北襄阳,生于河南巩县。其诗深刻反映社会动荡和人民疾苦,被称为“诗史”,代表作有“三吏”“三别”、《春望》《茅屋为秋风所破歌》等。风格沉郁顿挫,语言精炼。晚年漂泊西南,贫病交加,最终病逝于湘江舟中,被后世尊为“诗圣”。

杜甫的诗

相关推荐