好事近·分手柳花天

〔清代〕陈维崧

夏日,史蘧庵先生招饮,即用先生《喜余归自吴阊》过访原韵。

分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。

别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。

我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,旁边一朵艳丽的红花倚靠栏边。

别来世事一番新,只吾徒犹昨。话到英雄失路,忽凉风索索。

离别后世事焕然一新,只有我们俩还像从前。说到仕途失意怀才不遇之时,忽然凉风索索令人凄寒。

注释

(1)柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。

(2)雪:指柳絮,中国古代诗词中柳是作为惜别送行的象征物。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。

(3)葵肌:指葵花。

(4)红欹栏角:指栏角的花开得正盛。

(5)吾徒:我辈,我们。

(6)失路:此处比喻不得志。

(7)索索:风声。

好事近·分手柳花天拼音版

hǎoshìjìn··fēnshǒuliǔhuātiān
fēnshǒuliǔhuātiānxuěxiàngqíngchuāngpiāoluòzhuǎnyǎnkuíchūxiùyòuhónglánjiǎo
biéláishìshìfānxīnzhǐyóuzuóhuàdàoyīngxióngshīliángfēngsuǒsuǒ

作品简介

《好事近·分手柳花天》为清代词人陈维崧所作的酬答史蘧庵的和词。上片通过“柳花”、“雪落”、“葵肌初绣”形象展示岁月的流逝、季节的变换,为下文暗作铺垫。过片“别来世事一番新,只吾徒犹昨”,是一篇之主旨,大有白乐天扬州题赠刘宾客“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”之意。结尾借“凉风索索”之景烘托英雄失路的悲凉,余音袅袅,浑厚蕴藉。

创作背景

《好事近·分手柳花天》这首词是陈维崧酬答史蘧庵的和词。康熙五年(1666年)丙午,作者从苏州归家后,应史可程之邀,与之相聚,二人交谈甚欢,有感于英雄失路,写下了这首悲怆的词作。

作者介绍

陈维崧(1625—1682),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。清初著名词人、骈文家。明末诸生,入清后举博学鸿词科,授翰林院检讨。其词风豪迈雄浑,开创“阳羡词派”,与朱彝尊并称“朱陈”;骈文亦工丽,著有《湖海楼全集》。陈维崧最著名的十首诗

相关诗文