逐句原文翻译
薛公十一鹤,皆写青田真。
薛公画的十一只鹤,画的都是青田白鹤的真形。
画色久欲尽,苍然犹出尘。
年代久了,画上的颜色将褪尽,但那一片苍苍茫茫仍然超脱凡尘。
低昂各有意,磊落如长人。
有的鹤低着头,有的把头昂起,各有各的神态,个个仪容俊伟,像硕长的人。
佳此志气远,岂惟粉墨新。
这样高远的情致使我赞美,美好的绘画哪里只靠粉墨鲜明。
万里不以力,群游森会神。
飞行万里不是靠体力,群集在一起翔游,凝聚着心神。
威迟白凤态,非是仓庚邻。
看样子像白凤从遥远处飞来,那娇弱的黄莺怎能和它们接近。
高堂未倾覆,常得慰嘉宾。
这座高峻的厅堂还没有倒毁,常有宾客来临,这壁画使他们高兴。
曝露墙壁外,终嗟风雨频。
可惜它暴露在墙壁外面,风雨频繁毕竟令人嗟叹忧心。
赤霄有真骨,耻饮洿池津。
霞光映红的高空中有真鹤在飞行,浅狭污秽的池水,它羞于呷饮。
冥冥任所往,脱略谁能驯。
无边无际的天空任听它飞向哪里,摆脱了羁绊谁还能让它俯首听命。
注释
(1)薛少保:即薛稷。
(2)青田:今属浙江。
(3)往:一作“适”。
