赠内

〔南北朝〕徐悱

日暮想清扬,蹑履出淑房。

网虫生锦荐,游尘掩玉床。

不见可怜影,空余黼账香。

彼美情多乐,挟瑟坐高堂。

岂忘离忧者,向隅心独伤。

聊因一书札,以代九回肠。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

日暮想清扬,蹑履出淑房。

每天傍晚便想到眉目清秀的你,轻轻步出宫前,以排遣相思的情意。

网虫生锦荐,游尘掩玉床。

华美的丝织铺垫已结上了蜘网,玉床上落满一层尘迹。

不见可怜影,空余黼账香。

看不到你的俊美可爱的身影,空闲在那里的幔帐还散发着香气;

彼美情多乐,挟瑟坐高堂。

回忆那多么美好而又有情趣的欢乐——坐在高堂,抚着琴瑟,弹奏着动人的乐曲。

岂忘离忧者,向隅心独伤。

此刻,怎能忘记离别的忧伤,独自对着墙角伤心的啜泣。

聊因一书札,以代九回肠。

姑且用一封书信。略以表达我千回百转的情思。

注释

(1)清扬:眉目清秀。

(2)蹑履:轻轻迈步。履,鞋。这里指迈步,作动词用。

(3)淑房:本为后妃的居室。因为徐悱曾在宫内做过太子舍人,故有“出淑房”的句子。

(4)网虫:拉丝结网的小虫,系指蜘蛛类,如螨一类。

(5)锦荐:华美的铺垫。锦,华美的丝织品;荐,铺垫。

(6)游尘:飘浮着的灰尘。

(7)玉床:装饰华贵的床。

(8)黼账:绣着半白半黑花纹的幔帐。

(9)向隅:面对角落。

(10)九回肠:以人的肠回转多次,形容忧思之甚。

赠内拼音版

zèngnèi
xiǎngqīngyángnièchūshūfáng
wǎngchóngshēngjǐnjiànyóuchényǎnchuáng
jiànliányǐngkōngzhàngxiāng
měiqíngduōxiézuògāotáng
wàngyōuzhěxiàngxīnshāng
liáoyīnshūzhádàijiǔhuícháng

作品简介

《赠内》是南朝诗人徐悱给妻子刘令娴的一首五言古诗,以锦荐生网、玉床满尘,“不见可怜影,空余黼帐香”等侧面描写,倾吐离妻索居、“向隅心独伤”的愁绪。

作者介绍

徐悱(?—525),字敬业,东海郯(今江苏镇江丹徒人)人,徐勉第二子。生年不详,卒于梁武帝普通六年。幼聪敏,能属文。起家著作佐郎,转太子舍人,掌书记之任。累迁洗马中舍人,犹掌书记。出入宫坊者历年。以足疾,出为溪东王友,迁晋安内史。早卒。父勉悲甚,为之作《答客喻》。妻刘令娴作文祭之,辞甚凄恻。《玉台新咏》中有悱与令娴的赠答诗数首,可以窥见这一对文学夫妻在闺房中的情好。

相关诗文

赠郭将军

〔唐代〕李白

将军少年出武威,入掌银台护紫微。

平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。

爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。

畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。

赠边将

〔唐代〕韦庄

昔因征远向金微,马出榆关一鸟飞。

万里只携孤剑去,十年空逐塞鸿归。

手招都护新降虏,身著文皇旧赐衣。

只待烟尘报天子,满头霜雪为兵机。

赠黄太守澍

〔明代〕王守仁

岁宴乡思切,客人亲旧疏。

卧疴闭空院,忽见故人车。

入门辩眉宇,喜定还惊吁。

远行亦安适,符竹膺新除。

荒郡号难理,况兹征索余。

君才素通敏,窘剧宜有纾。

蛮乡虽瘴毒,逐客犹安居。

经济非复事,时还理残书。

山泉足游憩,鹿麋能友予。

淡然穹壤内,容膝皆吾庐。

惟萦垂白念,旦夕怀归途。

君行勉三事,吾计终五湖。

赠杜容成

〔南北朝〕吴均

一燕海上来,一燕高堂息。

一朝相逢遇,依然旧相识。

问余来何迟,山川幾纡直。

答言海路长,风驶飞无力。

昔别缝罗衣,春风初入帏。

今来夏欲晚,桑扈薄树飞。

赠陈商

〔唐代〕李贺

长安有男儿,二十心已朽。

楞伽堆案前,楚辞系肘后。

人生有穷拙,日暮聊饮酒。

只今道已塞,何必须白首?

凄凄陈述圣,披褐鉏俎豆。

学为尧舜文,时人责衰偶。

柴门车辙冻,日下榆影瘦。

黄昏访我来,苦节青阳皱。

太华五千仞,劈地抽森秀。

旁古无寸寻,一上戛牛斗。

公卿纵不怜,宁能锁吾口?

李生师太华,大坐看白昼。

逢霜作朴樕,得气为春柳。

礼节乃相去,憔悴如刍狗。

风雪直斋坛,墨组贯铜绶。

臣妾气态间,唯欲承箕帚。

天眼何时开,古剑庸一吼。