逐句原文翻译
蒲柳如懦夫,望秋已凋黄。
蒲柳如同怯懦之人,刚入秋便已枯黄凋零。
菊花如志士,过时有余香。
菊花却似坚毅志士,即使花期过后,仍留余香。
眷言东篱下,数株弄秋光。
我眷恋地在东篱下徘徊,几株菊花点缀着秋色。
粲粲滋夕露,英英傲晨霜。
鲜艳的花朵沾满夜露,挺拔的姿态傲视晨霜。
高人寄幽情,采以泛酒觞。
高雅之士寄托幽情,采菊酿酒以慰心怀。
投分真耐久,岁晚归枕囊。
我与菊花情谊深厚,年末时将它收作枕中香。
注释
(1)蒲柳:即水杨,落叶早,喻脆弱易衰之物。
(2)志士:有气节、坚韧不拔之人,此处拟人化菊花品格。
(3)东篱:化用陶渊明"采菊东篱下",象征隐逸情怀。
(4)粲粲:鲜明灿烂的样子,形容菊花色泽。
(5)英英:俊美挺拔的样子,形容菊花风姿。
(6)泛酒觞:将菊花浸酒,古人有重阳饮菊花酒习俗。
(7)投分:志趣相投,指与菊花的深厚情谊。
(8)枕囊:菊花晒干后可作枕芯,清香安神。
