去年潼关破,妻子隔绝久

拼音qù nián tóng guān pò , qī zǐ gé jué jiǔ 。

出处出自唐代杜甫所作的《述怀》。

意思去年安禄山叛军攻破潼关,与妻子儿女隔绝很久。

注释隔绝久:至德元年(756年)六月安禄山破潼关,杜甫不久被俘,至是将一年,故有隔绝久的话。

原文链接杜甫《述怀》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去去泪满襟,举声梁甫吟。
——李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》
去也如何去。住也如何住。
——石孝友《卜算子·见也如何暮》
去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。
——晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》
去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
——施肩吾《秋夜山居二首·其二》
去年花开我已病,今年对花还草草。
——苏轼《和秦太虚梅花》
去去思君深,思君君不来。
——毛泽东《五古·挽易昌陶》
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
——与恭《思母》
去秋三五月,今秋还照梁。
——沈约《悼亡诗》
去矣一何速,归定留滞不?
——黄遵宪《今别离·其一》
去年中秋阴复晴,今年中秋阴复阴。
——王守仁《中秋》