去年寄书报阳台,今年寄书重相摧

拼音qù nián jì shū bào yáng tái , jīn nián jì shū chóng xiāng cuī 。

出处出自唐代李白所作的《久别离》。

意思去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

注释阳台:地址有二:一在今四川巫山县北,一在今湖北汉川县南。阳台喻指男女欢愉之处。

原文链接李白《久别离》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去去泪满襟,举声梁甫吟。
——李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》
去也如何去。住也如何住。
——石孝友《卜算子·见也如何暮》
去昼从云请,归轮伫日输。
——宋之问《七夕》
去年花开我已病,今年对花还草草。
——苏轼《和秦太虚梅花》
去去转欲速,此生岂再值。
——陶渊明《杂诗十二首·其六》
去去断绝魂,叫天天不闻。
——戎昱《苦哉行五首·其五》
去年东武今夕,明月不胜愁。
——苏辙《水调歌头·徐州中秋》
去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。
——与恭《思母》
去秋三五月,今秋还照梁。
——沈约《悼亡诗》
去年中秋阴复晴,今年中秋阴复阴。
——王守仁《中秋》