分开野色收新麦,惊断莺声摘嫩桑

拼音fēn kāi yě sè shōu xīn mài , jīng duàn yīng shēng zhāi nèn sāng 。

出处出自唐代杜荀鹤所作的《献池州牧》。

意思田野的颜色因为新麦收割,(由于麦子和草木颜色不同)似乎被分隔开来。人们都忙着采摘嫩柔的桑叶养蚕,黄莺的歌唱也因为受到惊吓而中断。

注释嫩桑:形容词活用为名词,嫩柔的桑叶。

原文链接 《献池州牧》拼音版+原文翻译

相关诗句

分畴翠浪走云阵,刺水绿针抽稻芽。
——苏轼《无锡道中赋水车》
分不尽,半凉天。可怜闲剩此婵娟。
——吴文英《思佳客·闰中秋》
分明看见青山顶,船在青山顶上行。
——袁枚《由桂林朔漓江至兴安》
分空临澥雾,披远望沧流。
——沈约《秋晨羁怨望海思归》
分以忘年契,情犹锡类敦。
——李商隐《哭遂州萧侍郎二十四韵》
分手各千里,去去何时还。
——李白《古风·昔我游齐都》
分明共人愁绪,怕春去。
——袁去华《剑器近·夜来雨》
分付画船且慢者。歌,休唱彻;诗,乘兴写。
——薛昂夫《西湖杂咏·秋》
分黄俱笑日,含翠共摇风。
——骆宾王《秋菊》
分野中峰变,阴晴众壑殊。
——王维《终南山》