洛城一别四千里,胡骑长驱五六年

拼音luò chéng yì bié sì qiān lǐ , hú qí cháng qū wǔ liù nián 。

出处出自唐代杜甫所作的《恨别》。

意思我离开洛阳辗转漂泊了四千里之遥,安史叛军长驱直入已有五六年时间。

注释洛城:即洛阳,杜甫的故乡。四千里:约数,泛言距离之远。洛阳距成都约三千里。胡骑:指安禄山、史思明的叛军。长驱:长途驱驰。五六年:天宝十四载(755)十一月安史之乱爆发,至此时已有五年。

原文链接杜甫《恨别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
——张籍《秋思》
洛浦有宓妃,飘飖雪争飞。
——李白《感兴八首·其二》
洛阳城阙天中起,长河夜夜千门里。
——宋之问《明河篇》
洛中何郁郁,冠带自相索。
——佚名《青青陵上柏》
洛阳钟鼓至,车马系迟回。
——杜审言《夏日过郑七山斋》
洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。
——刘希夷《代悲白头翁》
洛阳桥上闻鹃处,谁识当时独倚阑。
——张昱《感事》
洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。
——曹植《送应氏二首》
洛阳旧有衡茆在,亦拟抽身伴地仙。
——刘禹锡《刑部白侍郎谢病长告改宾客分司以诗赠别》
洛阳古郡邑,万户美风烟。
——欧阳修《书怀感事寄梅圣俞》