洛城一别四千里,胡骑长驱五六年

拼音luò chéng yì bié sì qiān lǐ , hú qí cháng qū wǔ liù nián 。

出处出自唐代杜甫所作的《恨别》。

意思我离开洛阳辗转漂泊了四千里之遥,安史叛军长驱直入已有五六年时间。

注释洛城:即洛阳,杜甫的故乡。四千里:约数,泛言距离之远。洛阳距成都约三千里。胡骑:指安禄山、史思明的叛军。长驱:长途驱驰。五六年:天宝十四载(755)十一月安史之乱爆发,至此时已有五年。

原文链接 《恨别》拼音版+原文翻译

相关诗句

洛城重相见,婥婥为当垆。
——杜牧《张好好诗》
洛阳城东路,桃李生路傍。
——宋子侯《董娇饶》
洛风送马入长关,阖扇未开逢猰犬。
——李贺《仁和里杂叙皇甫湜》
洛阳访才子,江岭作流人。
——孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》
洛中何郁郁,冠带自相索。
——佚名《青青陵上柏》
洛北去游远,淮南归梦阑。
——许浑《留赠偃师主人》
洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
——李白《扶风豪士歌》
洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。
——刘克庄《莺梭》
洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。
——刘希夷《代悲白头翁》
洛阳见说兵犹满,半夜悲歌意未平。
——元好问《怀州子城晚望少室》