洛城一别四千里,胡骑长驱五六年

拼音luò chéng yì bié sì qiān lǐ , hú qí cháng qū wǔ liù nián 。

出处出自唐代杜甫所作的《恨别》。

意思我离开洛阳辗转漂泊了四千里之遥,安史叛军长驱直入已有五六年时间。

注释洛城:即洛阳,杜甫的故乡。四千里:约数,泛言距离之远。洛阳距成都约三千里。胡骑:指安禄山、史思明的叛军。长驱:长途驱驰。五六年:天宝十四载(755)十一月安史之乱爆发,至此时已有五年。

原文链接杜甫《恨别》古诗的意思及拼音版

相关诗句

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
——张籍《秋思》
洛阳才子姑苏客,桂苑殊非故乡陌。
——王维《同崔傅答贤弟》
洛阳见说兵犹满,半夜悲歌意未平。
——元好问《怀州子城晚望少室》
洛下麦秋月,江南梅雨天。
——白居易《和梦得夏至忆苏州呈卢宾客》
洛阳城阙天中起,长河夜夜千门里。
——宋之问《明河篇》
洛城重相见,婥婥为当垆。
——杜牧《张好好诗》
洛风送马入长关,阖扇未开逢猰犬。
——李贺《仁和里杂叙皇甫湜》
洛阳访才子,江岭作流人。
——孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》
洛阳无大宅,长安乏主人。
——王绩《过酒家五首·其一》
洛阳宫殿化为烽,休道秦关百二重。
——杜甫《诸将五首·其三》