寒者愿为蛾,烧死彼华膏

拼音hán zhě yuàn wéi é , shāo sǐ bǐ huá gāo 。

出处出自唐代孟郊所作的《寒地百姓吟》。

意思受冻者愿化作扑灯蛾,宁愿被烧死也要冲向富贵人家饰有华彩的灯烛。

注释华膏:指富贵人家饰有华彩的灯烛。

原文链接孟郊《寒地百姓吟》古诗的意思及拼音版

相关诗句

寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。
——李益《春夜闻笛》
寒树鸟初动,霜桥人未行。
——刘禹锡《途中早发》
寒冰辟炎景,凉风飘我身。
——曹植《侍太子坐》
寒翠飞崖壁,尘嚣此地分。
——周权《溪村即事》
寒山常带斜阳色,新月偏明落叶时。
——赵执信《秋暮吟望》
寒鸦散乱知多少,飞向江头一树栖。
——刘子翚《天迥》
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
——李白《怨歌行》
寒枝宁共采,霜猿行独闻。
——范云《送沈记室夜别》
寒波淡淡起,白鸟悠悠下。
——元好问《颍亭留别》
寒地生材遗校易,贫家养女嫁常迟。
——白居易《晚桃花》