昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗

拼音zuó rì wū tóu kān zhì shǒu , jīn zhāo mén wài hǎo zhāng luó 。

出处出自唐代白居易所作的《放言五首·其四》。

意思昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。

注释炙手:热得烫手。比喻权贵势焰之盛张罗:本指张设罗网捕捉虫鸟。常以形容冷落少人迹。

原文链接 《放言五首·其四》拼音版+原文翻译

相关诗句

昨夜一霎雨,天意苏群物。
——孟郊《春雨后》
昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。
——徐凝《春雨》
昨夜清霜冷絮裯,纷纷红叶满阶头。
——钱时《立冬前一日霜对菊有感》
昨夜山月好,故人果相思。
——郎士元《酬二十八秀才见寄》
昨夜前庭叶有声,篱豆花开蟋蟀鸣。
——翁森《四时读书乐·其三》
昨夜大江舟,今宵小驿楼。
——真山民《渡江之越宿萧山县》
昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。
——李白《夜泊黄山闻殷十四吴吟》
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
——王禹偁《清明》
昨日得卿黄菊赋,碎剪金英填作句。
——耶律洪基《题李俨黄菊赋》
昨者州前槌大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
——韩愈《八月十五夜赠张功曹》