夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫

拼音fū shù biān guān qiè zài wú , xī fēng chuī qiè qiè yōu fū 。

出处出自唐代王驾所作的《寄夫》。

意思你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。

注释妾:旧时女子自称。吴:指江苏一带。

原文链接 《寄夫》拼音版+原文翻译

相关诗句

夫子嵇阮流,更被时俗恶。
——杜甫《有怀台州郑十八司户》
夫子即琼树,倾柯拂羽仪。
——李白《赠柳圆》
夫子还倜傥,攻文继前烈。
——李白《别鲁颂》
夫君第高饮,景晏出林闾。
——王维《济州过赵叟家宴》
夫岂或使之,忧乃及躬耕。
——陆游《大风雨中作》
夫妇死同穴,父子贫贱离。
——陈师道《别三子》
夫妻相和好,琴瑟与笙簧。
——佚名《增广贤文·其四》
夫婿与兄弟,目前见伤死。
——戎昱《苦哉行五首·其二》
夫差临命绝,乃云负子胥。
——汉乐府《折杨柳行》
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
——屈原《离骚》