夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫

拼音fū shù biān guān qiè zài wú , xī fēng chuī qiè qiè yōu fū 。

出处出自唐代王驾所作的《寄夫》。

意思你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。

注释妾:旧时女子自称。吴:指江苏一带。

原文链接王驾《寄夫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

夫子红颜我少年,章台走马著金鞭。
——李白《流夜郎赠辛判官》
夫子王佐才,而今复谁论?
——李白《书情赠蔡舍人雄》
夫壻轻薄儿,新人美如玉。
——杜甫《佳人》
夫君第高饮,景晏出林闾。
——王维《济州过赵叟家宴》
夫黄鹄神龙犹如此兮,况贤者之逢乱世哉。
——贾谊《惜誓》
夫君弄明月,灭景清淮里。
——李白《寄弄月溪吴山人》
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
——张籍《征妇怨》
夫子即琼树,倾柯拂羽仪。
——李白《赠柳圆》
夫子还倜傥,攻文继前烈。
——李白《别鲁颂》
夫子今管乐,英才冠三军。
——李白《赠何七判官昌浩》