夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫

拼音fū shù biān guān qiè zài wú , xī fēng chuī qiè qiè yōu fū 。

出处出自唐代王驾所作的《寄夫》。

意思你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。

注释妾:旧时女子自称。吴:指江苏一带。

原文链接王驾《寄夫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

夫面不知何日见,妾身还是几时回。
——王氏《题清风岭崖石》
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
——诸葛亮《诫子书》
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
——诸葛亮《诫子书》
夫岂或使之,忧乃及躬耕。
——陆游《大风雨中作》
夫妻相和好,琴瑟与笙簧。
——佚名《增广贤文·其四》
夫婿与兄弟,目前见伤死。
——戎昱《苦哉行五首·其二》
夫婿恒相伴,莫误是倡家。
——萧纲《咏内人昼眠诗》
夫妇年饥同饿死,不如妾向菜人市。
——屈大均《菜人哀》
夫子秉家义,群公难与邻。
——李白《赠友人三首·其三》
夫子闻洛诵,夸才才固多。
——李白《送于十八应四子举落第还嵩山》