夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫

拼音fū shù biān guān qiè zài wú , xī fēng chuī qiè qiè yōu fū 。

出处出自唐代王驾所作的《寄夫》。

意思你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。

注释妾:旧时女子自称。吴:指江苏一带。

原文链接王驾《寄夫》古诗的意思及拼音版

相关诗句

夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
——屈原《离骚》
夫子嵇阮流,更被时俗恶。
——杜甫《有怀台州郑十八司户》
夫家同受其祚,子子孙孙咸享其荣。
——傅玄《秦女休行》
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
——屈原《离骚》
夫子今管乐,英才冠三军。
——李白《赠何七判官昌浩》
夫差临命绝,乃云负子胥。
——汉乐府《折杨柳行》
夫壻轻薄儿,新人美如玉。
——杜甫《佳人》
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
——诸葛亮《诫子书》
夫婿恒相伴,莫误是倡家。
——萧纲《咏内人昼眠诗》
夫子王佐才,而今复谁论?
——李白《书情赠蔡舍人雄》