去年寄书报阳台,今年寄书重相摧

拼音qù nián jì shū bào yáng tái , jīn nián jì shū chóng xiāng cuī 。

出处出自唐代李白所作的《久别离》。

意思去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

注释阳台:地址有二:一在今四川巫山县北,一在今湖北汉川县南。阳台喻指男女欢愉之处。

原文链接李白《久别离》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去年霜早谷蕃熟,雨烂秧青无日晒。
——萧立之《春寒叹》
去国魂已远,怀人泪空垂。
——柳宗元《南涧中题》
去年今日此门中,人面桃花相映红。
——崔护《题都城南庄》
去来悲如何,见少离别多。
——张潮《长干行》
去岁江南见雪时,月底梅花发。
——张孝祥《卜算子·雪月最相宜》
去年灾疫牛囤空,截绢买刀都市中。
——戴叔伦《女耕田行》
去时里正与裹头,归来头白还戍边。
——杜甫《兵车行》
去鲁心犹在,从周力未能。
——柳宗元《送元暠师诗》
去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。
——李频《湘口送友人》
去年今日浮黄河,今日今年山之阿。
——沈守正《霜降前一日怀休仲》