去年寄书报阳台,今年寄书重相摧

拼音qù nián jì shū bào yáng tái , jīn nián jì shū chóng xiāng cuī 。

出处出自唐代李白所作的《久别离》。

意思去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

注释阳台:地址有二:一在今四川巫山县北,一在今湖北汉川县南。阳台喻指男女欢愉之处。

原文链接李白《久别离》古诗的意思及拼音版

相关诗句

去就容孤欹,欢好益曲遂。
——王夫之《太傅瞿公式耜》
去岁重阳已百忧,今年依旧叹羁游。
——陈与义《重阳》
去去转欲速,此生岂再值。
——陶渊明《杂诗十二首·其六》
去此若俯仰,如何似九秋。
——阮籍《咏怀八十二首·其三十二》
去去思君深,思君君不来。
——毛泽东《五古·挽易昌陶》
去秋三五月,今秋还照梁。
——沈约《悼亡诗》
去秋言别时,执手水之湄。
——陈著《挽范节干二首·其一》
去去行采芝,勿为尘所欺。
——陈子昂《感遇诗三十八首·其二十》
去年下扬州,相送黄鹤楼。
——李白《江夏行》
去国难为别,思归各未旋。
——李白《金陵送张十一再游东吴》