去年寄书报阳台,今年寄书重相摧

拼音qù nián jì shū bào yáng tái , jīn nián jì shū chóng xiāng cuī 。

出处出自唐代李白所作的《久别离》。

意思去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

注释阳台:地址有二:一在今四川巫山县北,一在今湖北汉川县南。阳台喻指男女欢愉之处。

原文链接 《久别离》拼音版+原文翻译

相关诗句

去年米贵阙军食,今年米贱大伤农。
——杜甫《岁晏行》
去年别我向何处,有人传道游江东。
——李白《东鲁见狄博通》
去为龙城战,正值胡兵袭。
——王昌龄《从军行二首·其二》
去作将军幕下士,犹闻防秋屯虎兕。
——黄庭坚《送张材翁赴秦佥》
去雁远冲云梦雪,离人独上洞庭船。
——李频《湘口送友人》
去年夏秋旱,七月黍穟吐。
——元好问《雁门道中书所见》
去年与郎西入关,春风浩荡随金鞍。
——元好问《西楼曲》
去去割情恋,遄征日遐迈。
——蔡文姬《悲愤诗》
去去莫复道,沉忧令人老。
——曹植《杂诗七首·其二》
去也终须去,住也如何住?
——严蕊《卜算子·不是爱风尘》