地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫

拼音dì yóu zōu shì yì , zhái jí lǔ wáng gōng 。

出处出自唐代李隆基所作的《经邹鲁祭孔子而叹之》。

意思如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。

注释鄹氏邑:鄹人的城邑。鄹:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。宅即鲁王宫:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。

原文链接李隆基《经邹鲁祭孔子而叹之》古诗的意思及拼音版

相关诗句

地远何当随计吏,策成终自诣公车。
——刘禹锡《送曹璩归越中旧隐诗》
地逐名贤好,风随惠化春。
——李白《赠崔秋浦三首·其三》
地文划劙水觱沸,十户八九生鱼头。
——黄庭坚《流民叹》
地近得频到,相携向野亭。
——释惠崇《访杨云卿淮上别墅》
地灵步步雪山草,僧宝人人沧海珠。
——杜甫《岳麓山道林二寺行》
地冷叶先尽,谷寒云不行。
——李白《冬日归旧山》
地拥金陵势,城回江水流。
——李白《金陵三首·其二》
地即帝王宅,山为龙虎盘。
——李白《金陵三首·其一》
地冷易寒食,烽多难禁烟。
——李渔《清明前一日》
地底烁朱火,沙旁歊素烟。
——李白《安州应城玉女汤作》