旧游京国久相亲,三载同淹紫塞尘

拼音jiù yóu jīng guó jiǔ xiāng qīn , sān zài tóng yān zǐ sāi chén 。

出处出自清代徐灿所作的《送方太夫人西还》。

意思当年我在京师游玩时,就和方太夫人相互亲近,后来又一同留在塞外三年。

注释京国:京师。淹:留。紫塞:泛指长城以外。

原文链接徐灿《送方太夫人西还》古诗的意思及拼音版

相关诗句

旧路青山在,余生白首归。
——刘长卿《北归次秋浦界清溪馆》
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
——刘禹锡《乌衣巷》
旧挹金波爽,皆传玉露秋。
——杜甫《十六夜玩月》
旧时刘子政,憔悴邺王城。
——黄庭坚《次韵刘景文登邺王台见思五首·其二》
旧苑新晴草似苔,人还香在踏青回。
——韩琮《二月二日游洛源》
旧恨春江流不断,新恨云山千叠。
——辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
——辛弃疾《西江月·夜行黄沙道中》
旧业遥清渭,沉思忽自惊。
——寇凖《春日登楼怀归》
旧里多青草,新知尽白头。
——刘希夷《故园置酒》
旧业虽衰犹不坠,夜窗父子读书声。
——陆游《读书》