十二门前融冷光,二十三丝动紫皇

拼音shí èr mén qián róng lěng guāng , èr shí sān sī dòng zǐ huáng 。

出处出自唐代李贺所作的《李凭箜篌引》。

意思清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。

注释十二门前融冷光:这句是说清冷的乐声使人觉得长安城沉浸在寒光之中。十二门:长安城东西南北每一面各三门,共十二门,故言。二十三丝:《通典》卷一百四十四:“竖箜篌,胡乐也,汉灵帝好之,体曲而长,二十三弦。竖抱于怀中,用两手齐奏,俗谓之擘箜篌。紫皇:道教称天上最尊的神为“紫皇”。这里用来指皇帝。

原文链接 《李凭箜篌引》拼音版+原文翻译

相关诗句

十步杀一人,千里不留行。
——李白《侠客行》
十日画一水,五日画一石。
——杜甫《戏题画山水图歌》
十月三千里,郎行几岁归。
——李白《巴女词》
十月洗河水,送君发扬子。
——袁宏道《棹歌行》
十月江南未得霜,高林残水下寒塘。
——黄庭坚《戏咏江南土风》
十月江南天气好,可怜冬景似春华。
——白居易《早冬》
十干者,甲至癸。十二支,子至亥。
——王应麟《三字经》
十室几人在,千山空自多。
——杜甫《征夫》
十指无定音,颠倒宫徵羽。
——白居易《秦中吟十首·其八·五弦》
十年五年岐路中,千里万里西复东。
——郑谷《倦客》