送别

〔唐代〕李白

寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。

胜境由来人共传,君到南中自称美。

送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。

云帆望远不相见,日暮长江空自流。

作品简介

《送别》是唐代诗人李白的又一首送别名篇(与前首"下马饮君酒"同名异作)。此诗以长江流域的壮阔山水为背景,展现了李白送别友人时的深挚情感。前四句写友人将往的巫山胜境,后四句转写秋日送别的惆怅。诗中"飒飒芦花"与"日暮长江"的意象,既渲染了离愁,又暗含了诗人对人生漂泊的感慨。全诗将地理风物的雄奇与离别情绪的绵长相结合,语言豪放中见细腻,体现了李白诗歌"壮思飞动"与"深情绵邈"并存的独特风格。

创作背景

《送别》此诗约作于李白晚年(755年前后),当时诗人曾多次往来长江中游。诗中的"寻阳"(今江西九江)、"五溪"(沅水支流)、"巫山"等地理标记,反映了唐代文人沿长江游历的路线。安史之乱前夕,李白目睹大唐盛世渐衰,诗中"空自流"的长江意象,既是对友人远行的目送,也隐含着对时代变迁的忧思。这种将个人离别与历史苍茫感相结合的手法,在李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》等诗中亦有体现。

翻译注释

翻译

寻阳五溪的溪水,顺流而下一直流入巫江。

那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。

金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。

远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。

注释

(1)寻阳:原为湓城县(又叫湓口城),唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。

(2)沿洄:顺流而下或逆流而上。

(3)飒飒:拟声词。风吹动树木枝叶等的声音。

全文拼音版

sòngbié
xúnyángshuǐ沿yánhuízhíshān
shèngjìngyóuláiréngòngchuánjūndàonánzhōngchēngměi
sòngjūnbiéyǒuyuèqiūhuāchóu
yúnfānwàngyuǎnxiāngjiànchángjiāngkōngliú

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

相关推荐

送僧南归

〔宋代〕简长

渐老念乡国,先归独羡君。

吴山全接汉,江树半藏云。

振锡林烟断,添瓶涧月分。

重栖上方定,孤狖雪中闻。

送人归沔南

〔唐代〕李颀

梅花今正发,失路复何如。

旧国云山在,新年风景馀。

春饶汉阳梦,日寄武陵书。

可即明时老,临川莫羡鱼。

送沈康知常州

〔宋代〕王安石

作客兰陵迹已陈,为传谣俗记州民。

沟塍半废田畴薄,厨传相仍市井贫。

常恐劳人轻白屋,忽逢佳士得朱轮。

慇勤话此还惆怅,最忆荆溪两岸春。