逐句原文翻译
圣达有去就,潜光愚其德。
圣达之人或隐或显,喜欢晦光韬迹,莫辨智愚。
鱼与龙同池,龙去鱼不测。
鱼龙同池,鱼知道何时龙将飞去?
当时版筑辈,岂知傅说情。
当时和傅说一起打工的人,知道他日后会腾达吗?
一朝和殷羹,光气为列星。
可是当他遇到殷朝武丁的赏识以后,不是成为了国家的栋梁,气冲斗牛吗?
伊尹生空桑,捐庖佐皇极。
伊尹据说是生于桑树间的,来历不明,寄养在厨房师傅那里,长大以后也能辅佐殷朝啊!
桐宫放太甲,摄政无愧色。
当太子当皇帝以后道德败坏,伊尹照样把他禁闭在铜宫中,自己毫无愧色担当起摄政的责任。
三年帝道明,委质终辅翼。
三年以后,太子改邪归正,伊尹又重新立他为帝,而自己仍旧发誓担负辅翼的角色。
旷哉至人心,万古可为则。
这是件多么脍炙人口的事情,留下了万古英名。
时命或大缪,仲尼将奈何。
当时运太背的时候,孔夫子也是没有办法的。
鸾凤忽覆巢,麒麟不来过。
凤凰的巢穴也会颠覆,麒麟也不到来,喝水都塞牙。
龟山蔽鲁国,有斧且无柯。
小人蒙蔽君王,就像龟山的阴影蒙蔽鲁国一样,有才无权位,能起什么作用呢?
归来归去来,宵济越洪波。
还不如归来,隐居山林,等待时机。
注释
(1)圣达:才智高超的人。
(2)就:归、趋、从。
(3)潜光:指避世。
(4)愚其德:有德而其貌若愚。
(5)鱼与龙:鱼,喻一般人。龙,喻圣达。
(6)傅说情:傅说操筑于傅岩,殷高宗得之,命为相,致殷中兴。
(7)和殷羹:这是殷高宗命傅说作相之词,说他是国家极需要的人。
(8)为列星:相传傅说死后,其精神「乘东维,骑箕尾,而比于列星」。
(9)捐庖佐皇极:《史记·殷本纪》载:伊尹「负鼎俎,以滋味说汤」,汤任以国政,致于王道。
(10)桐宫放太甲,摄政无愧色:伊尹将太甲放逐到桐宫,以使其悔过。桐宫,位于商汤墓附近。
(11)则:法则、榜样。
(12)时命或大缪:谓命运不济,生不逢时。《庄子》:「时命大谬也。」命,命运。缪,差错。
(13)仲尼:孔子的字。
(14)鸾凤忽覆巢,麒麟不来过:《孔子家语》:「孔子自卫入晋,至河,闻赵简子杀窦犨鸣犊、舜华,乃临河而叹曰:‘丘闻之,刳胎杀夭,麒麟不至其郊;覆巢破卵,凤皇不翔其邑。何则?君子违伤其类也。’遂还,息于陬。」
(15)龟山:在充州泗水县东北七十里。
(16)宵济:夜渡。
