《立春》是杜甫晚年漂泊夔州时创作的节令诗,以"春盘"民俗触发家国双悲。首联"春盘生菜"(唐立春食辛盘习俗)与"两京梅发"的今昔对照,瞬间打通时空;颔联"高门白玉""纤手青丝"的贵族节庆场景,反衬出颈联"巫峡寒江""杜陵远客"的现实凄凉;尾联"归定无处"的茫然与"呼儿题诗"的急迫,将节日的仪式感转化为存在焦虑的诗性释放。全诗以"春盘—寒江"的意象碰撞,在二十四字的七律框架内,完成从民俗细节到生命终极追问的惊人跳跃。
立春
春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。
盘出高门行白玉,菜传纤手送青丝。
巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。
此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。
作品简介
创作背景
《立春》此诗作于唐代宗大历二年(767年)立春,杜甫流寓夔州。时安史之乱虽平,但吐蕃占据陇右,"两京"(长安、洛阳)仍动荡。诗中"杜陵远客"为诗人自称,"高门"指开元盛世达官宅邸。在"巫峡"与"两京"的三千里阻隔中,"春盘"这一微小民俗载体,成为盛唐记忆与乱世现实的痛苦连接点。
翻译注释
翻译
今日立春,我忽然想起开元、天宝年间那一段太平岁月。那时,东京洛阳和两京长安正是鼎盛之时。
每当立春,高门大户把青丝韭黄盛在白玉盘里,经纤手互相馈送,以尽节日之兴。
如今我流落异地,真不堪面对这眼前的巫峡寒江!昔日之盛和今日之衰,令我这杜陵远客悲不自胜。
天哪!究竟哪里是我的归宿安身之处?为了散淡旅愁,姑且叫儿子找纸来写了这首诗 。
注释
(1)春盘:唐时风俗,立春日食春饼、生菜,称为春盘。
(2)两京:指长安、洛阳两城。
(3)高门:指贵戚之家。
(4)传:经。
(5)那对眼:哪堪对眼。
(6)杜陵远客:诗人自称。杜陵:指长安东南的杜县,汉宣帝在此建陵,因此称为杜陵。杜甫的远祖杜预是京兆人,杜甫本人又曾经在杜陵附近的少陵住过,所以他常自称为杜陵远客、少陵野老。
(7)归定处:欲归两京,尚无定处。
全文拼音版
作者介绍
杜甫的诗
相关推荐
立春偶成
律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。
便觉眼前生意满,东风吹水绿参差。
立木海上刻诗
小山压大山,大山全无力。
羞见故乡人,从此投外国。
立秋夕凉风忽至炎暑稍消即事咏怀寄汴州节度使李二十尚书
袅袅檐树动,好风西南来。
红缸霏微灭,碧幌飘飖开。
披襟有余凉,拂簟无纤埃。
但喜烦暑退,不惜光阴催。
河秋稍清浅,月午方裴回。
或行或坐卧,体适心悠哉。
美人在浚都,旌旗绕楼台。
虽非沧溟阻,难见如蓬莱。
蝉迎节又换,雁送书未回。
君位日宠重,我年日摧颓。
无因风月下,一举平生杯。
立秋前一日览镜
万事销身外,生涯在镜中。
惟将两鬓雪,明日对秋风。
立夏日忆京师诸弟
改序念芳辰,烦襟倦日永。
夏木已成阴,公门昼恒静。
长风始飘阁,叠云才吐岭。
坐想离居人,还当惜徂景。
立春
东风吹散梅梢雪,一夜挽回天下春。
从此阳春应有脚,百花富贵草精神。
立冬
冻笔新诗懒写,寒炉美酒时温。
醉看墨花月白,恍疑雪满前村。
立秋
兹晨戒流火,商飙早已惊。
云天收夏色,木叶动秋声。
立冬前一日霜对菊有感
昨夜清霜冷絮裯,纷纷红叶满阶头。
园林尽扫西风去,惟有黄花不负秋。
立秋夕有怀梦得
露簟荻竹清,风扇蒲葵轻。
一与故人别,再见新蝉鸣。
是夕凉飚起,闲境入幽情。
回灯见栖鹤,隔竹闻吹笙。
夜茶一两杓,秋吟三数声。
所思渺千里,云外长洲城。