逐句原文翻译
为乐未几时,遭时崄巇,逢此百离。
当官没多久,即遭时世危,千忧万患尽相遇。
伶丁荼毒,愁苦难为。
孤苦伶仃,痛愁难已。
遥望极辰,天晓月移。
遥望北极星,直到天晓月沉西。
忧来填心,谁当我知。
满腹恼人事,谁是我知己?
戚戚多思虑,耿耿殊不宁。
悲伤多疑虑,惶恐难安宁。
祸福无形,惟念古人,逊位躬耕。
祸福旦夕事,来去无踪影。惟念古贤人,辞官返里去躬耕。
遂我所愿,以兹自宁。
遂我平生志,求得心宁静。
自鄙栖栖,守此末荣。
何苦忙公务,守住禄位哪里有光荣!
暮秋烈风,昔蹈沧诲,心不能安。
深秋刮大风,情如漂泊大海上,心中七上八下不能安。
揽衣瞻夜,北斗阑干。
揽衣出户看夜空,北斗七星光芒四射正灿烂。
星汉照我,去自无他。
银河照我行,归田无他念。
奉事二亲,劳心可言。
奉侍父母两老人,再劳再累心自甘!
穷达天为,智者不愁,多为少忧。
穷困通达皆天意,聪明的人不去愁,努力耕作,身劳少烦忧。
安贫乐道,师彼庄周。
安贫乐道,学习庄周。
遗名者费,子遐同游。
何须枉求名,乐与子遐一类的人去同游。
往者二贤,名垂千秋。
昔日两贤人,圣名垂千秋。
饮酒歌舞,乐复何须。
饮酒伴歌舞,行乐须及时。
照视日月,日月驰驱。
抬头看看天上的太阳和月亮,太阳、月亮不停驱驰如过隙。
轗轲人间,何有何无。
坎坷人间世,何必论得失?
贪财惜贵,此一何愚。
贪财惜富贵,岂不太愚痴!
凿石见火,居代几时?
人生短暂如石火,在世能几日?
为当欢乐,心得所喜。
当欢乐时且欢乐,只要合心意。
安神养性,得保遐期。
既安神来又养性,得保长寿无限期。
注释
(1)为乐:指踏入仕途。
(2)崄巇:崎岖危险,喻时世倾危。
(3)离:同“罹”,忧也。
(4)伶丁:孤独。
(5)荼毒:毒害,此指苦痛。
(6)极辰:极星,即北极星。
(7)耿耿:心中不安貌。
(8)逊位:避让官位。
(9)栖栖:匆忙,指官场公务繁忙。
(10)末荣:言其爵微禄薄。
(11)阑干:纵横交错貌。
(12)星汉:银河。
(13)庄周:战国中期著名的思想家,道家学派的重要代表人物。
(14)子遐:情况不详,一说指惠施。
(15)轗轲:即坎坷,车行不利,喻人事不顺。
(16)凿石见火:喻人生短暂,像石头上敲出的火星一闪即灭。
(17)居代:居世。
(18)遐期:高龄。