逐句原文翻译
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
长江犹如巨斧,劈开天门雄峰,碧绿江水滚滚东流到这里,又回旋向北流去。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从太阳升起的地方悠悠驶来。
注释
(1)中断:江水从中间隔断两山。
(2)楚江:长江流经旧楚地的一段,当涂在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江。
(3)开:劈开,断开。
(4)至此:意为东流的江水在这转向北流。一作「直北」,一作「至北」。
(5)回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。
(6)两岸青山:分别指东梁山和西梁山。
(7)出:突出,出现。
(8)日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,彷彿来自日边。
