逐句原文翻译
月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。
月色清寒,江水沉沉。美人一笑,价值千金。
垂罗舞縠扬哀音,郢中白雪且莫吟。
垂罗衣,舞长袖,扬哀音。且莫歌吟郢中《阳春白雪》。
子夜吴歌动君心。动君心,冀君赏。
《子夜吴歌》那样的歌曲最动君心。感动君心,以冀君主赏赐。
愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上。
愿作天池的鸳鸯双双,有朝一日,飞上青云去。
注释
(1)垂罗舞縠扬哀音:谓舞女舞动丝绸舞衣,唱出动人歌声。罗:轻软细密的丝织品。縠(hú):绉纱。哀音:哀伤动人的乐声。
(2)郢:春秋楚国都城。
(3)白雪:古乐曲名。
(4)子夜吴歌:《乐府古题要解》:《子夜》,旧史云:晋有女子曰子夜,所作声至哀,后人因为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》,吴声也。
(5)冀:希望。
(6)天池:天上仙界之池。谓不受世俗之约束之地。
