虞美人·残灯风灭炉烟冷

〔清代〕纳兰性德

残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,为问世间醒眼是何人。

难逢易散花间酒,饮罢空搔首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,为问世间醒眼是何人。

灯残风灭,香炉之烟也已经变冷,相伴的只有自己孤单的身影。情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己,问世间醒眼的是什么人。

难逢易散花间酒,饮罢空搔首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。

相聚难离别易,唯又离别之时的酒宴,喝完之后独自搔头。闲愁总是交付喝醉来入眠,只害怕醒来时候自己依然在酒器面前。

注释

(1)虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。

(2)炉烟:熏炉或香炉之烟。

(3)判教狼藉醉清樽:意谓情愿喝得酩配大醉,借清酒来麻醉自己。判:情愿、甘愿、不惜之意。清樽(zūn):酒器,借指清酒(清醇之酒)。亦作“ 青樽 ”。亦作“ 清罇 ”。

(4)醒眼:清醒之眼光。

(5)花间酒:谓美景良辰时之酒宴。

(6)搔首:以手搔头。焦急或有所思貌。

虞美人·残灯风灭炉烟冷拼音版

měirén··cándēngfēngmièyānlěng
cándēngfēngmièyānlěngxiāngbànwéiyǐngpànjiàolángzuìqīngzūnwéiwènshìjiānxǐngyǎnshìrén
nánféngsànhuājiānjiǔyǐnkōngsāoshǒuxiánchóuzǒngzuìláimiánzhǐkǒngxǐngshíjiùdàozūnqián

作品简介

《虞美人·残灯风灭炉烟冷》是清代词人纳兰性德所写的一首词,该词上片描写与词人相伴的只有他自己孤独的身影,下片抒发词人内心的哀愁与寂寞。全词情真意切,生动形象的表达了纳兰对友人的思念之情。

创作背景

康熙二十年(1681),顾贞观正在京城,逢母丧欲南归无锡,这首《虞美人·残灯风灭炉烟冷》即是写在与知己分别之后。

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。纳兰性德最著名的十首诗

相关诗文

虞美人·春怨

〔五代〕李煜

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。

笙歌未散尊罍在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。