逐句原文翻译
苏武天山上,田横海岛边。
田横曾经逃亡到海岛上,苏武曾被放逐到荒无人烟的北边。
万重关塞断,何日是归年?
如今关塞重重,交通又被战火阻断,真不知哪一年才能返回自己的家园。
注释
(1)田横:战国齐田氏之后。秦末,与其兄田愉起兵复齐刘邓火项羽称帝以后,田横率部下五百人逃往海岛。后田横羞为汉臣,自杀岛中,五百人也自尽。
苏武天山上,田横海岛边。
万重关塞断,何日是归年?
苏武天山上,田横海岛边。
田横曾经逃亡到海岛上,苏武曾被放逐到荒无人烟的北边。
万重关塞断,何日是归年?
如今关塞重重,交通又被战火阻断,真不知哪一年才能返回自己的家园。
(1)田横:战国齐田氏之后。秦末,与其兄田愉起兵复齐刘邓火项羽称帝以后,田横率部下五百人逃往海岛。后田横羞为汉臣,自杀岛中,五百人也自尽。
《奔亡道中五首》是唐代诗人李白的组诗作品。《奔亡道中五首·其一》用的是苏武和田横的故事。苏武是汉武帝派到匈奴去的使者,被匈奴扣留。在匈奴期间受尽折磨,但坚贞不屈,表现了崇高的民族气节,于是匈奴就把苏武流放到西伯利亚的贝加尔湖一带,让他去牧羊。田横是齐国君主田氏族人,与从兄田儋、兄田荣一起反秦。后来,韩信破齐,田横自立为齐王,归附彭越。彭越归汉后,田横就率领其宾客和部属伍佰人逃至海岛。后来刘邦先许以封侯安抚田横,未成,就威逼田横归汉。田横从大局出发,同意去洛阳议事,至洛阳附近三十里处自刎,以头献刘邦,刘邦以王礼葬田横。苏武后来归汉了,而李白什么时候能够回归长安呢?这是诗人所困惑的。当时,唐朝的守城将士战死的战死,投降的投降。李白像当年被困匈奴的苏武、被困海岛的田横一样,也被困在沦陷区内。他与妻子不得不换上胡人的衣装,趁着茫茫的月色,冒着生命危险奔赴长安。他奔走的方向与众多逃亡人的方向恰恰相反。诗人以苏武、田横自况,表现其不屈的气节。
秋野苍苍秋日黄,黄蒿满田苍耳长。
草虫咿咿鸣复咽,一秋雨多水满辙。
渡头鸣舂村径斜,悠悠小蝶飞豆花。
逃屋无人草满家,累累秋蔓悬寒瓜。
过尽南山过北山,幽花好鸟翠霏间。
满前风物牵诗兴,可是平生马上闲。
十载灯前笔下耕,如今雁塔幸题名。
他年若遂平生志,肯为长檠弃短檠。
愁来雨声悲,愁去雨声好。
忽然扣舷歌,云雾生缥缈。
日夕风雨寒,园林阒如扫。
静坐观物化,荣谢亦草草。
蚤发潇南驿,晨光尚未明。
山横疑水断,滩急讶舟轻。
茅屋稀疏见,筒车远近鸣。
民安边患息,千里乐巡行。
满拂春光一番雨,闹花如海麦摇波。
静观物化知如幻,奈此撩人风物何。
我行江郊暮犹进,大雪塞空迷远近。
壮哉组练从天来,人间有此堂堂阵。
少年颇爱军中乐,跌宕不耐微官缚。
凭鞍寓目一怅然,思为君王扫河洛。
夜听簌簌窗纸鸣,恰似铁马相磨声。
起倾斗酒歌出塞,弹压胸中十万兵。
昨日风既止,今晨风未收。
浮波羡幽鸟,唤雨怕鸣鸠。
遗寺荒村里,贞祠古渡头。
登高谢能赋,物色漫分留。
雪岭吹寒雾,行田过远村。
班荆得佳士,促席置清尊。
官业从兹始,离怀不用论。
洋洋晁董对,指日上金门。
岁莫提兵出洞心,野人鸡犬静无音。
飘萧两鬓冲云湿,兴与樵夫论浅深。