乾元中寓居同谷县作歌七首·其一

〔唐代〕杜甫

有客有客字子美,白头乱发垂过耳。

岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。

中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。

呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。

作品简介

《乾元中寓居同谷县作歌七首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,作于杜甫处于穷愁绝境之时。这组抒情诗展示了诗人当下复杂不平的心态,真切感人;融合了屈原等前人诗歌艺术表现手法并有所突破,使激越的悲情得到了动人的传达;标志着杜甫前、后期思想转型的最终完成。这组诗,无论就其思想内容和艺术成就,还是就其与杜甫前、后期思想的关系而言,都在杜集中具有重要意义。

创作背景

这组诗是杜甫在唐肃宗乾元二年(759年)十一月所作。这一年杜甫四十八岁。七月,他自华州弃官流寓秦州(今甘肃天水),十月,转赴同谷(今甘肃成县),在那里住了约一个月,这是他生活最为困窘的时期。一家人因饥饿病倒床上,只能挖掘土芋来充肠。在饥寒交迫的日子里,诗人以七古体裁,写了这七首诗。

翻译注释

翻译

有个游子字子美,满头蓬乱的头发盖过了耳朵。

终日跟在猿猴后面捡些橡树籽充饥,还是大冷天,山谷里太阳也下山了。

中原还是音信不通不能回去,我手脚都冻开裂了,皮肉坏死。

啊,我唱起第一首歌来已是悲伤不已,凄凉的风又为我从天上刮来。

注释

(1)有客:杜甫是寓居,故自称有客。

(2)子美:杜甫的字。杜甫和李白一样,都喜欢在诗中用自己的姓名或字号。

(3)岁拾橡栗:岁拾:“岁”指岁暮,因下句有“天寒日暮”之文,故可从省,兼以避重。橡栗:即橡子,江南人常用来做成豆腐。

(4)狙公:狙:猕猴。狙公:养狙之人。

(5)皴:皮肤因受冻而坼裂。皮肉死,失了感觉。

全文拼音版

gānyuánzhōngtóngxiànzuòshǒu··
yǒuyǒuziměibáitóuluànchuíguòěr
suìshíxiàngsuígōngtiānhánshān
zhōngyuánshūguīshǒujiǎodòngcūnròu
āibēifēngwèicóngtiānlái

作者介绍

杜甫(712—770),字子美,号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。祖籍湖北襄阳,生于河南巩县。其诗深刻反映社会动荡和人民疾苦,被称为“诗史”,代表作有“三吏”“三别”、《春望》《茅屋为秋风所破歌》等。风格沉郁顿挫,语言精炼。晚年漂泊西南,贫病交加,最终病逝于湘江舟中,被后世尊为“诗圣”。

杜甫的诗

相关推荐