逐句原文翻译
平明登日观,举手开云关。
天刚亮我就登上日观峰,举起手拨开雄关一样的浓云。
精神四飞扬,如出天地间。
此时,我的精神四处飞扬,想要突出天地间。
黄河从西来,窈窕入远山。
黄河如带从西飘来,又远远地流入大山。
凭崖览八极,目尽长空闲。
身凌山崖纵览天际,目光极处空旷无边。
偶然值青童,绿发双云鬟。
我在此偶然遇到了仙童,乌黑的头发梳成了高高的云鬟。
笑我晚学仙,蹉跎凋朱颜。
他嘲笑我学仙太晚,年华虚度,老了容颜。
踌躇忽不见,浩荡难追攀。
我正犹豫时仙童忽然消失,广阔的天地间到哪里去追寻?
注释
(1)平明:天亮的时候。
(2)日观:泰山东南的高峰,因能看到太阳升起而得名。
(3)云关:指云气拥蔽如门关。
(4)窈窕:深远曲折的样子。
(5)八极:八方极远之地。
(6)闲:大,广阔。
(7)值:遇到。
(8)青童:仙童。
(9)绿发:漆黑的头发。
(10)云鬟:古代妇女梳的环形发结。这里指仙童的发型。
(11)蹉跎:虚度光阴。
(12)凋朱颜:这里指容貌衰老。
(13)踌躇:犹豫。
(14)浩荡:广阔。这里指广阔的天空。
