逐句原文翻译
虏阵横北荒,胡星耀精芒。
胡虏列阵横行在北方荒原,胡星闪耀血腥的精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
报信的羽书速如惊电,示警的烽火昼夜燃烧。
虎竹救边急,戎车森已行。
调兵谴将的虎型竹符急救边难,武装战车森森而行。
明主不安席,按剑心飞扬。
明主坐不安席,按剑怒心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。
兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。
列卒赤山下,开营紫塞旁。
列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。
孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
孟冬季节风沙漫天,旌旗被风沙凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
画角阵阵悲鸣海月,征衣不脱,漫卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。
将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。
注释
(1)虏阵:指敌阵。
(2)胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。
(3)精芒:星的光芒。
(4)羽书速惊电,烽火昼连光:两句意为,告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。羽书:同羽檄。这里指告急的文书。
(5)虎竹救边急,戎车森已行:这两句意为,救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。
(6)明主:英明的皇帝。
(7)不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
(8)推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。毂(gǔ):车轮。
(9)绝幕:极远的沙漠。幕:通“漠”。
(10)列卒:布阵。
(11)赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
(12)开营:设营,扎营。
(13)紫塞:指长城。因城土紫色,故名。
(14)孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤:两句意为,北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。孟冬:初冬。飒:飒飒风声。
(15)画角悲海月,征衣卷天霜:两句意思,在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷:这里是凝聚的意思。天霜:古人认为霜是从天上落下来的。
(16)楼兰:古国名。
(17)贤王:这时指敌军的高级将领。
(18)单于:匈奴的首领。
(19)平荡:荡平。
(20)种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。
