逐句原文翻译
秀色发江左,风流奈若何?
秀美的容色多生在南国,你风雅潇洒,真令人无话可说。
仲文了不还,独立扬清波。
殷仲文一去而不回还,唯有你独立于世,激扬清波。
载酒五松山,颓然白云歌。
带着酒来到五松山上,醉中高唱《白云歌》。
中天度落月,万里遥相过。
中天的月亮已经偏西,但仍遥隔万里拜访你我。
抚酒惜此月,流光畏蹉跎。
手把酒壶流连这轮明月,唯恐把大好的时光蹉跎。
明日别离去,连峰郁嵯峨。
明天你就会离我而去,只剩下高峻的山岭连绵不绝。
注释
(1)江左:即江南。
(2)奈若何:谁能和你相比。若:汝,你。
(3)仲文:指晋人殷仲文。
(4)颓然:感伤之意。
(5)蹉跎:指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为。
(6)郁:阻滞。
(7)嵯峨:山高峻貌。
