逐句原文翻译
暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。何须浅碧深红色,自是花中第一流。
此花浅黄而清幽,形貌温顺又娇羞。性情萧疏远离尘世,它的浓香却久久存留。无须用浅绿或大红的色相去招摇炫弄,它本来就是花中的第一流。
梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。骚人可煞无情思,何事当年不见收。
梅花肯定妒忌它,而它又足以令迟开的菊花感到害羞。在装有华丽护栏的花园里,它在中秋的应时花木中无双无俦。大诗人屈原啊,可真叫无情无义,在写到诸多花木的《离骚》里,为何桂花不被收?
注释
(1)暗淡轻黄:形容桂花的颜色是暗黄、淡黄、轻黄。
(2)体性柔:体质柔弱,性格和顺。体性:本指人的体貌与性情,这里指桂花。
(3)疏:疏放。
(4)迹远:桂树多生长于深山中,故云。
(5)何须:犹何必,何用。
(6)自是:自然是。
(7)画阑开处冠中秋:化用唐李贺《金铜仙人辞汉歌》的“画栏桂树悬秋香”之句意,谓桂花为中秋时节首屈一指的花木。画阑:即画栏,指饰有彩绘的栏杆。冠:居于首位。
(8)骚人:指屈原,因其作《离骚》,故称其为“骚人”。
(9)可煞:表示疑问,犹可是,是否。
(10)情思:情义。
(11)何事:为何,何故。
