鸡鸣

〔两汉〕汉乐府

鸡鸣高树颠,狗吠深宫中。

荡子何所之?天下方太平。

刑法非有贷,柔协正乱名。

黄金为君门,璧玉为轩堂。

上有双樽酒,作使邯郸倡。

刘王碧青甓,后出郭门王。

舍后有方池,池中双鸳鸯。

鸳鸯七十二,罗列自成行。

鸣声何啾啾,闻我殿东厢。

兄弟四五人,皆为侍中郎。

五日一时来,观者满路傍。

黄金络马头,颎颎何煌煌!

桃生露井上,李树生桃傍。

虫来齧桃根,李树代桃僵。

树木身相代,兄弟还相忘。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

鸡鸣高树颠,狗吠深宫中。

公鸡在高高的树梢上啼鸣,狗在幽深的宫殿中吠叫。

荡子何所之?天下方太平。

那游手好闲的浪荡子去了何处?(有人却说)如今天下正一片太平。

刑法非有贷,柔协正乱名。

法律刑罚并非儿戏(不会宽贷),天子安抚顺民、整肃纲纪才是正道。

黄金为君门,璧玉为轩堂。

那权贵用黄金打造君王的宫门,用美玉装饰华丽的厅堂。

上有双樽酒,作使邯郸倡。

厅堂之上摆放着双樽美酒,还雇来了邯郸的歌舞娼优来侍奉。

刘王碧青甓,后出郭门王。

权贵用碧绿的青砖砌就庭院,后来又冒出了如郭门王这般新贵。

舍后有方池,池中双鸳鸯。

府宅后面有一方池塘,池塘中有一对鸳鸯。

鸳鸯七十二,罗列自成行。

池中竟有七十二对鸳鸯,成双成对、排列成行。

鸣声何啾啾,闻我殿东厢。

它们鸣叫声声多么欢快,那声音传到了我宫殿的东厢房。

兄弟四五人,皆为侍中郎。

那权贵兄弟四五人,都当上了皇帝身边的侍中郎。

五日一时来,观者满路傍。

他们每五日一同入朝一次,围观者挤满了道路两旁。

黄金络马头,颎颎何煌煌!

他们的马头上装饰着黄金络头,金光闪闪,多么耀眼辉煌!

桃生露井上,李树生桃傍。

桃树生长在带着露水的井口旁,李树生长在桃树旁边。

虫来齧桃根,李树代桃僵。

虫子来啃咬桃树的根,李树便代替桃树僵死,而桃树得活。

树木身相代,兄弟还相忘。

树木尚且能够以身相代,可(那些权贵)兄弟之间却相互忘情(不相顾念)。

注释

(1)颠:山顶。

(2)吠:狗叫。

(3)荡子:在外游荡之人。指辞家远出、羁旅忘返的男子。

(4)有贷:施与;借入或借出。宽恕,饶恕。

(5)柔协:柔和协理。

(6)君门:君王的殿门。

(7)璧玉:上等美玉。可制玉璧的玉石。

(8)轩堂:轩室殿堂。

(9)上:堂上。

(10)双樽酒:准备与人共饮的酒。

(11)作使:作为指使,用来指使。

(12)邯郸倡:邯郸倡女。邯郸倡名满天下,各国宫廷充斥赵国美女。

(13)刘王:平邑公主刘王,汉章帝刘炟女,母不详。下嫁黄门侍郎冯由。

(14)碧:碧落。道家语,碧落,天空。

(15)青甓:青砖,应指下嫁黄门侍郎。

(16)郭门王:城郭大门边的倡人王氏。疑是说皇后出自倡人。

(17)罗列:分布;排列。

(18)啾啾:象声词。鸟兽虫的鸣叫声。

(19)殿东厢:贵宾居东厢。

(20)侍中郎:侍驾中郎将。

(21)络:马络头。

(22)颎颎:犹炯炯。光亮貌。

(23)煌煌:明亮辉耀貌;光彩夺目貌。

(24)齧:啃、咬。啮。

鸡鸣拼音版

míng
mínggāoshùdiāngǒufèishēngōngzhōng
dàngsuǒzhītiānxiàfāngtàipíng
xíngfēiyǒudàiróuxiézhèngluànmíng
huángjīnwéijūnménwéixuāntáng
shàngyǒushuāngzūnjiǔzuò使shǐhándānchāng
liúwángqīnghòuchūguōménwáng
shèhòuyǒufāngchíchízhōngshuāngyuānyāng
yuānyāngshíèrluólièchéngháng
míngshēngjiūjiūwén殿diàndōngxiāng
xiōngrénjiēwéishìzhōngláng
shíláiguānzhěmǎnpáng
huángjīnluòtóujiǒngjiǒnghuánghuáng
táoshēngjǐngshàngshùshēngtáopáng
chóngláiniètáogēnshùdàitáojiāng
shùshēnxiāngdàixiōngháixiāngwàng

作品简介

《鸡鸣》是汉代乐府诗中的一首叙事讽喻诗。全诗以“鸡鸣狗吠”的田园景象开篇,通过铺陈贵族奢靡生活(黄金门、璧玉堂、邯郸倡伎等),揭露社会贫富悬殊;后半段以“鸳鸯成行”“兄弟显贵”的家族兴盛,对比结尾“李代桃僵”的寓言,尖锐批判了统治阶级内部的虚伪与倾轧。诗中“刑法非有贷”暗指法律严苛却偏袒权贵,“兄弟还相忘”更直指血缘亲情的冷漠。全诗语言质朴而讽刺深刻,是汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的典型代表。

作者介绍

汉乐府是西汉汉武帝时设立的音乐管理机构,亦指由其采集、创作并演唱的诗歌总称。其职能为制礼作乐、采集民歌,由此保存了大量民间歌辞。乐府诗语言质朴,叙事性强,真实反映了汉代社会风貌与人民情感,如《孔雀东南飞》、《陌上桑》等名篇。其“感于哀乐,缘事而发”的现实主义精神,深刻影响了后世五言诗与叙事诗的发展,是《诗经》之后古代民歌的又一次汇集。汉乐府最著名的十首诗

相关诗文

鸡鸣歌

〔两汉〕汉乐府

东方欲明星烂烂,汝南晨鸡登坛唤。

曲终漏尽严具陈,月没星稀天下旦。

千门万户递鱼钥,宫中城上飞乌鹊。

缚鸡行

〔唐代〕杜甫

小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。

家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。

虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。

鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。

斗鸡诗

〔两汉〕刘桢

丹鸡被华采,双距如锋芒。

愿一扬炎威,会战此中唐。

利爪探玉除,瞋目含火光。

长翘惊风起,劲翮正敷张。

轻举奋勾喙,电击复还翔。

斗鸡诗

〔两汉〕曹植

游目极妙伎,清听厌宫商。

主人寂无为,众宾进乐方。

长筵坐戏客,斗鸡观闲房。

群雄正翕赫,双翘自飞扬。

挥羽邀清风,悍目发朱光。

觜落轻毛散,严距往往伤。

长鸣入青云,扇翼独翱翔。

愿蒙狸膏助,常得擅此场。

斗鸡诗

〔两汉〕应玚

戚戚怀不乐,无以释劳勤。

兄弟游戏场,命驾迎众宾。

二部分曹伍,群鸡焕以陈。

双距解长绁,飞踊超敌伦。

芥羽张金距,连战何缤纷!

从朝至日夕,胜负尚未分。

专场驱众敌,刚捷逸等群。

四坐同休赞,宾主怀悦欣。

博弈非不乐,此戏世所珍。

神鸡童谣

〔唐代〕佚名

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。

贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。