行路难·其一

〔唐代〕李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

遥想当年,姜太公磻溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

注释

(1)樽:古代盛酒的器具,以金为饰。

(2)清酒:清醇的美酒。

(3)斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

(4)珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。

(5)直:通“值”,价值。

(6)箸:筷子。

(7)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:表示诗人自己对从政仍有所期待。这两句暗用两个典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。碧,一作“坐”。

(8)多歧路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?歧:一作“岐”。安:哪里。

(9)长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。

(10)云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。

行路难·其一拼音版

xíngnán··
jīnzūnqīngjiǔdǒushíqiānpánzhēnxiūzhíwànqián
tíngbēitóuzhùnéngshíjiànxīnmángrán
huángbīngchuānjiāngdēngtàihángxuěmǎnshān
xiánláichuídiàoshàngchéngzhōumèngbiān
xíngnánxíngnánduōjīnānzài
chángfēnglànghuìyǒushízhíguàyúnfāncānghǎi

作品简介

《行路难·其一》是唐代诗人李白乐府诗代表作,集中展现其豪迈与苦闷的复杂心境。全诗以"金樽玉盘"的奢华宴饮起笔,"停杯拔剑"的激烈动作突显精神苦闷,"冰塞雪满"的象征性障碍强化现实困境,终以"长风破浪"的壮阔想象完成自我超越。诗人将《行路难》古题翻出新意,七言与三言句式的交错运用形成情感跌宕,其"济沧海"的终极宣言成为盛唐士人积极进取的精神图腾。

创作背景

《行路难·其一》此诗作于天宝三载(744年)李白被"赐金放还"离开长安时,时年44岁的诗人政治理想受挫。诗中"垂钓碧溪"用姜尚遇文王典,"乘舟梦日"指伊尹受商汤聘前的梦境。作为乐府诗改革的典范,其"破浪济海"意象被周恩来青年时代化用为"大江歌罢掉头东",日本《和汉朗咏集》亦收录此诗名句。明代胡震亨《李诗通》评:"太白《行路难》壮浪纵恣,摆去拘束,盖天授非人力也。"

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。李白最著名的十首诗

相关诗文

行路难·其二

〔明代〕庞一德

入山亦已深,居人一何稀。

百里三四家,茅茨枕山陂。

爨斫山木叶,饷食道边藜。

斜日群行汲,漏下不得归。

一歃亦已艰,何况酒与糜。

柴门有底疏,所忧虎与罴。

尔民则已苦,何用知客悲。