送友人入蜀

〔唐代〕李白

见说蚕丛路,崎岖不易行。

山从人面起,云傍马头生。

芳树笼秦栈,春流绕蜀城。

升沉应已定,不必问君平。

作品简介

《送友人入蜀》是唐代伟大诗人李白创作的一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗。此诗以写实的笔触,精练、准确地刻画了蜀地虽然崎岖难行,但具备别有洞天的景象,劝勉友人不必过多地担心仕途沉浮,重要的是要热爱生活。诗中既有劝导朋友不要沉溺于功名利禄中之意,又寄寓诗人在长安政治上受人排挤的深层感慨。全诗首联平实,颔联奇险,颈联转入舒缓,尾联低沉,语言简练朴实,分析鞭辟入里,笔力开阖顿挫,风格清新俊逸,后世誉为“五律正宗”。

创作背景

《送友人入蜀》这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。

翻译注释

翻译

听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。

山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。

注释

(1)见说:唐代俗语,即“听说”。

(2)蚕丛路:代称入蜀的道路。蚕丛:传说中的古代蜀国开国君王。

(3)崎岖:道路不平状。

(4)山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。

(5)云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。

(6)芳树:开著香花的树木。

(7)秦栈:即栈道,因是由秦入蜀之路,故称。

(8)春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。

(9)蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

(10)升沉:指人生仕途的荣枯进退。

(11)君平:西汉严遵,字君平,西汉蜀郡人,隐居不仕,曾卖卜于成都,日得百钱,足以自养。

全文拼音版

sòngyǒurénshǔ
jiànshuōcáncóngxíng
shāncóngrénmiànyúnbàngtóushēng
fāngshùlǒngqínzhànchūnliúràoshǔchéng
shēngchényīngdìngwènjūnpíng

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

李白的诗

相关推荐

送李副使赴碛西官军

〔唐代〕岑参

火山六月应更热,赤亭道口行人绝。

知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。

脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。

功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。

送魏大从军

〔唐代〕陈子昂

匈奴犹未灭,魏绛复从戎。

怅别三河道,言追六郡雄。

雁山横代北,狐塞接云中。

勿使燕然上,惟留汉将功。

送子由使契丹

〔宋代〕苏轼

云海相望寄此身,那因远适更沾巾。

不辞驿骑凌风雪,要使天骄识凤麟。

沙漠回看清禁月,湖山应梦武林春。

单于若问君家世,莫道中朝第一人。

送别覃孝廉

〔唐代〕韦应物

思亲自当去,不第未蹉跎。

家住青山下,门前芳草多。

秭归通远徼,巫峡注惊波。

州举年年事,还期复几何。

送人之军

〔唐代〕贺知章

常经绝脉塞,复见断肠流。

送子成今别,令人起昔愁。

陇云晴半雨,边草夏先秋。

万里长城寄,无贻汉国忧。