逐句原文翻译
野竹攒石生,含烟映江岛。
野竹丛丛傍石而生,似烟霭掩映着慈姥山岛。
翠色落波深,虚声带寒早。
那翠色的落影使江波澄绿,虚声中使人感到寒冷来得太早。
龙吟曾未听,凤曲吹应好。
竹制箫管能吹出龙吟的声音我未曾听到,但制成笛子吹出的凤曲应当更好。
不学蒲柳凋,贞心常自保。
希望你不要学蒲柳的早凋,而要保持自己的坚贞节操。
注释
(1)慈姥竹:又称“子母竹”。做箫笛较好竹种。产于安徽当涂县慈姥山而得名。常用以比喻母亲的抚爱。
(2)攒:通“钻”。
(3)虚声:空谷间的回声。意为秋风吹翠竹,令人过早地感到了秋天的寒意。
(4)龙吟:竹制笛吹出的声音,指笛声,似龙鸣之声。
(5)凤曲:指笙箫等细乐,美妙动听的乐曲。
(6)蒲柳:植物名,又名水杨。秋至而落叶。后用于比喻体弱或低贱。
(7)凋:萎谢。言蒲柳质弱,不胜秋风而早凋。
(8)贞心:坚贞不渝之节操。
