逐句原文翻译
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。
相看两不厌,只有敬亭山。
敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。
注释
(1)尽:没有了。
(2)孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有「孤云独无依」的句子。
(3)独去:独自去。
(4)闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
(5)只有:一作「唯有」。
(6)敬亭山:在今安徽宣城市北。
(7)两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌,满足。
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。
相看两不厌,只有敬亭山。
敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。
(1)尽:没有了。
(2)孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有「孤云独无依」的句子。
(3)独去:独自去。
(4)闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
(5)只有:一作「唯有」。
(6)敬亭山:在今安徽宣城市北。
(7)两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌,满足。
《独坐敬亭山》是唐代诗人李白的五言绝句,以简淡笔墨抒写与自然的灵魂对话。前两句"鸟飞尽"与"云独去"的消逝动态,反衬出诗人的恒久静默;后两句"相看不厌"的拟人化表达,将山岳提升为知己。全诗以"尽-闲-看-有"为情感脉络,在二十字中完成从孤独到共鸣的精神超越,体现李白晚年诗歌"归于平淡见天真"的艺术境界。
《独坐敬亭山》此诗作于天宝十二载(753年)李白漫游宣城时期。经历长安放还后的政治失意,诗人在敬亭山(今安徽宣城)寻求心灵慰藉。作品突破早期"仰天大笑"的狂放风格,其"物我两忘"的禅意境界,既受南朝谢朓《游敬亭山》启发,又影响柳宗元"欸乃一声山水绿"的创作,今宣城敬亭山建有"独坐楼"纪念诗仙。
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。
白毛浮绿水,红掌拨清波。
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少,门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。