逐句原文翻译
鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花落入江中形成层层锦浪。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。
被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?
注释
(1)鹦鹉洲:长江中的一个小洲,在汉阳一侧江中,与江夏(今武汉武昌)之黄鹤矶隔江斜对。至明末已不存。汉末祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,故称。
(2)吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。
(3)陇山:又名陇坻,山名,在今陕西、甘肃两省边境。相传这里多鹦鹉。
(4)芳洲:鹦鹉洲上芳草繁茂,故称芳洲。
(5)锦浪:花瓣落入江中因风而随波荡漾,故曰锦浪。
(6)迁客:指被流放过的人。诗人自指,因其曾被流放夜郎。
(7)长洲:指鹦鹉洲。
(8)向谁明:意即照何人。
