逐句原文翻译
骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。
注释
(1)骄:指马高大健壮。
(2)直:特地,故意。
(3)拂:掠过。
(4)五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
(5)褰:提起,撩起。
(6)遥指:有邀至其家之意。
(7)红楼:一作青楼。
骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
我骑着高大健壮的良马踏步行走在落花上,手中的马鞭故意掠过华美的车驾。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
车中美人笑着撩起珠帘,遥遥指向前方红楼说那是我的家。
(1)骄:指马高大健壮。
(2)直:特地,故意。
(3)拂:掠过。
(4)五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
(5)褰:提起,撩起。
(6)遥指:有邀至其家之意。
(7)红楼:一作青楼。
《陌上赠美人》是唐代诗人李白所作的一首七言绝句。又名《小放歌行》,有人认为这首诗是乐府收录的诗,写的是五陵游侠的爱情故事,乘骏马的人并不是李白。诗中写少年狂态,在路上相遇美人用马鞭指向美人的车架,美人遥指红楼,妩媚姿态皆宛然如现。
弃故乡,离室宅,远从军旅万里客。
披荆棘,求阡陌,侧足独窘步,路局笮。
虎豹嗥动,鸡惊禽失,群鸣相索。
登南山,奈何蹈盘石,树木丛生郁差错。
寝蒿草,荫松柏,涕泣雨面沾枕席。
伴旅单,稍稍日零落。
惆怅窃自怜,相痛惜。
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙,青丝结金络。
不知谁家子,调笑来相谑。
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅。
使君且不顾,况复论秋胡。
寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
托心自有处,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高驾空踟蹰。
驾虹霓,乘赤云,登彼九疑历玉门。
济天汉,至昆仑,见西王母谒东君。
交赤松,及羡门,受要秘道爱精神。
食芝英,饮醴泉,柱杖桂枝佩秋兰。
绝人事,游浑元,若疾风游欻翩翩。
景未移,行数千,寿如南山不忘愆。
【其一】
陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
【其二】
陌上山花无数开,路人争看翠軿来。
若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。
【其三】
生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭鬚。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”
陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
陌上山花无数开,路人争看翠軿来。
若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。
生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。