捣衣篇

〔唐代〕李白

闺里佳人年十馀,嚬蛾对影恨离居。

忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。

玉手开缄长叹息,狂夫犹戍交河北。

万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。

君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。

楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发?

晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。

明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。

横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。

琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。

有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。

摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲

明年若更征边塞,愿作阳台一段云。

作品简介

《捣衣篇》是唐代大诗人李白创作的一首乐府诗,收录于《全唐诗》。此诗写闺中少妇思念远征的丈夫,可分成三段。开头二句为第一段,点明女主人公的年龄和全诗之眼——“恨离居”;“忽逢”四句为第二段,写女主人公开缄后的“长叹息”;“万里”以下二十句为第三段,写女主人公读书信以后“恨离居”的感情及行为。全诗情景交错,在绮丽中别有蕴蓄,真挚热烈的感情中蕴含着厌战的思想情绪。

创作背景

《捣衣篇》是南北朝乐府旧题,此题起源于古琴曲《捣衣》。此篇题作“捣衣”,《乐府诗集》未收,诗中并不着重写捣衣,只闲闲地提了一句“夜捣戎衣向明月”,因此“捣衣”只是作为闺怨的代词。李白此诗是为闺怨而作。

翻译注释

翻译

闺阁里的佳人还不到二十岁,她面对镜中的孤影,深感与丈夫离别的痛苦。

忽然看见江上的燕子飞回,给她衔来了一封书信。

她用玉手拆封一看,不禁发出长叹息,原来她的丈夫如今仍在西域交河以北守边。

悠悠的交河之水万里北流,她多么想与她丈夫化作一对鸳鸯在河洲中双栖并游啊。

夫君的战马绕着边云,而她的红粉楼下也长满了青苔。

眼看着楼上春风将歇,一年之春又过,谁老愿意对镜看着形容不整的鬓发发愁呢?

她早晨在落花中吹着筼管,夜晚在明月下捣着征衣。

明月高高刻漏渐长,夜色已深,兰房门前垂着珍珠帘子。

床帐之上垂着同心结,琼筵上飘来了阵阵苏合香。

琼筵和宝帐都用连理枝的图案装饰着,荧荧的灯烛照着她一人孤眠。

她将用剪刀为夫君裁做一个相思枕,让来使给他捎去。

她将庭中的兰花摘尽也不见夫君回来,红手帕都让她的眼泪湿透了。

明年夫君若是再出征边塞,她多么想化作巫山顶上的一片云朵,远随夫君而去呀!

注释

(1)嚬蛾:即蹙眉,皱眉头。嚬:即“颦”。蛾:指蛾眉。

(2)离居:分居。

(3)尺素书:绢写成的书信。在纸张发明或通行前,古人多用一尺见方的绢写信,故云“尺素书”。

(4)开缄:开拆(函件等)。

(5)狂夫:称丈夫的谦辞。

(6)狂:一作“征”。

(7)交河:地名,故址在今新疆吐鲁番市西北的雅尔和屯。

(8)双燕:一作“双鸟”。

(9)中洲:洲中。

(10)青丝骑:用青丝为饰的马。一说指骢马。

(11)青丝:指马缰绳。

(12)红粉楼:女子居处。

(13)红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。

(14)春风:代指春天的时光,实指主人公的青春年华。日,一天天,与“将”同作“歇”的状语。

(15)歇:停息。

(16)揽镜:持镜;对镜。

(17)员管:即筼(yún)管,筼竹作成的管,西域的一种类似笛的乐器。一说“员”通“圆”,员管指羌笛,是一种吹奏乐器。

(18)戎衣:军服,战衣。

(19)刻漏:即漏壶,古代的计时器,有单壶和双壶两种。此指双漏壶。

(20)真珠:即珍珠。

(21)帘箔:就是帘子。

(22)兰堂:芳香华贵的居室。多指女子居室。

(23)幄:帷帐。

(24)宝幄:华丽珍贵的帐慢。

(25)同心结:用锦带编成的菱形连环文结,以象征爱情的坚贞。

(26)苏合香:大秦国合多种香所煎制成的一种香料。

(27)连枝锦:用连理枝所装饰的图案。

(28)连枝:枝叶相连的花草,本喻兄弟关系,这里用以象征夫妻感情。

(29)荧荧:微光闪烁貌。

(30)有便:一作“有使”,假设之词,相当于“如果”,“假使”。

(31)氤氲:原意为云气迷漫貌,此指女主人公因流泪而视力模糊。

(32)阳台:台名,在巫山,此用巫山神女事。

全文拼音版

dǎopiān
guījiārénniánshípínéduìyǐnghèn
féngjiāngshàngchūnguīyànxiányúnzhōngchǐshū
shǒukāijiānchángtànkuángyóushùjiāoběi
wànjiāoshuǐběiliúyuànwéishuāngyànfànzhōngzhōu
jūnbiānyúnyōngqīngqièchǔtáishēnghóngfěnlóu
lóushàngchūnfēngjiāngxiēshuínénglǎnjìngkànchóu
xiǎochuīyuánguǎnsuíluòhuādǎoróngxiàngmíngyuè
míngyuègāogāolòuchángzhēnzhūliányǎnlántáng
héngchuíbǎotóngxīnjiébànqióngyánxiāng
qióngyánbǎoliánzhījǐndēngzhúyíngyíngzhàoqǐn
yǒu便biànpíngjiāngjīnjiǎndāowèijūnliúxiàxiāngzhěn
zhāijìntínglánjiànjūnhóngjīnshìlèishēngyīnyūn
míngniánruògèngzhēngbiānsàiyuànzuòyángtáiduànyún

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

李白的诗

相关推荐

捣衣诗

〔南北朝〕温子昇

长安城中秋夜长,佳人锦石捣流黄。

香杵纹砧知近远,传声递响何凄凉。

七夕长河烂,中秋明月光。

蠮螉塞边绝候雁,鸳鸯楼上望天狼。

捣衣

〔南北朝〕柳恽

行役滞风波,游人淹不归。

亭皋木叶下,陇首秋云飞。

寒园夕木集,思牖草虫悲。

嗟矣当春服,安见御冬衣?

捣衣

〔唐代〕杜甫

亦知戍不返,秋至拭清砧。

已近苦寒月,况经长别心。

宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。

用尽闺中力,君听空外音。