逐句原文翻译
三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。
北方的胡虏在三川一带纷乱如麻,中原地区的人民争相南奔避难,似晋朝的永嘉之难。
但用东山谢安石,为君谈笑净胡沙。
如果起用东山谢安石来辅佐平叛,一定能为君在谈笑中扫靖胡沙。
注释
(1)三川北虏乱如麻:形容洛阳被安禄山叛军占领后的乱象。三川:指洛阳。以其有河、洛、伊三川。北虏:指安禄山叛军。
(2)四海南奔似永嘉:西晋永嘉五年(311年),刘曜攻陷洛阳,百官士庶三万余人,中原衣冠之族相率南奔,避乱江东。安禄山破两京,士人多携家奔江东,有似永嘉之难。
(3)东山:谢安隐居处。
