逐句原文翻译
我家北海宅,作寺南江滨。
北海太守李邕是我本家人,把住宅捐为南江滨的佛寺。
空庭无玉树,高殿坐幽人。
现在庭院空空,没有高树;只是高大的殿堂上坐着默默的僧人。
书带留青草,琴堂幂素尘。
青草丛中还可以看到曾经捆书简的布带,琴堂里却飘满了白色尘埃。
平生种桃李,寂灭不成春。
你一生提携后进,桃李满天下,可是却都默默无闻,很少成材。
我家北海宅,作寺南江滨。
空庭无玉树,高殿坐幽人。
书带留青草,琴堂幂素尘。
平生种桃李,寂灭不成春。
我家北海宅,作寺南江滨。
北海太守李邕是我本家人,把住宅捐为南江滨的佛寺。
空庭无玉树,高殿坐幽人。
现在庭院空空,没有高树;只是高大的殿堂上坐着默默的僧人。
书带留青草,琴堂幂素尘。
青草丛中还可以看到曾经捆书简的布带,琴堂里却飘满了白色尘埃。
平生种桃李,寂灭不成春。
你一生提携后进,桃李满天下,可是却都默默无闻,很少成材。
江夏修静寺是李邕旧宅。全诗语气亲切,缅怀之情显而易见。特别是“我家”二字,将李白与李邕的“隔阂”一扫而空。在经历了沉浮之后,李白不但并未记恨李邕,反倒为李邕所遭受的不平待遇而哀伤、惋惜,并深切怀念这位长自己二十余岁的故人。
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊。
窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?
怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。
桃李盛时虽寂寞,雪霜多后始青葱。
一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。
为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。
烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。
疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
秋风兰蕙化为茅,南国凄凉气已消。
只有所南心不改,泪泉和墨写离骚。
虎迹苍茫霸业沉,古时山色尚阴阴。
半楼月影千家笛,万里天涯一夜砧。
南国干戈征士泪,西风刀剪美人心。
市中亦有吹篪客,乞食吴门秋又深。
碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。
野寺荒台晚,寒天古木悲。
空阶有鸟迹,犹似造书时。
荷叶参差卷,榴花次第开。
但令心有赏,岁月任渠催。
紫粉笔含尖火焰,红胭脂染小莲花。
芳情乡思知多少,恼得山僧悔出家。