虞美人·述怀

〔宋代〕苏轼

归心正似三春草,试著莱衣小。橘怀几日向翁开,怀祖已瞋文度、不归来。

禅心已断人间爱,只有平交在。笑论瓜葛一枰同,看取灵光新赋、有家风。

原文翻译及注释

逐句原文翻译

归心正似三春草,试著莱衣小。橘怀几日向翁开,怀祖已瞋文度、不归来。

马中玉探母归心如三月春草之盛,像老莱子著小儿衣以取悦父母一样孝敬父亲;像三国吴人陆绩六岁见袁术时,悄悄怀揣三枚橘子,欲归送母亲;又像晋人王坦之不速归探父怀祖,父亲便要瞪眼发怒了。

禅心已断人间爱,只有平交在。笑论瓜葛一枰同,看取灵光新赋、有家风。

我心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。只有平昔之交,不论什么纠葛亲友关系都一视同仁。看一下《灵光》新赋,颇有马中玉的诗书传家风范。

注释

(1)虞美人:词牌名,原唐教坊曲名。

(2)三春草:意谓探望母亲的归心如春草越来越盛。

(3)橘怀:用陆绩怀橘故事来比喻马中玉孝敬父母。

(4)瞋:瞪眼发怒。

(5)禅心已断人间爱:意谓自己心境清静澄明,已无七情六欲,不像马中玉那样执著于人间情爱了。

(6)笑论瓜葛一枰同:意谓不论什么关系都一视同仁。瓜葛:瓜、葛是两种蔓生的植物,蔓生纠结,比喻各种亲友关系。

(7)灵光新赋:指王延寿作的《灵光殿赋》。

虞美人·述怀拼音版

měirén··shù怀huái
guīxīnzhèngsānchūncǎoshìzhuóláixiǎo怀huáixiàngwēngkāi怀huáichēnwénguīlái
chánxīnduànrénjiānàizhǐyǒupíngjiāozàixiàolùnguāpíngtóngkànlíngguāngxīnyǒujiāfēng

作品简介

《虞美人·述怀》是北宋文学家苏轼所创作的一首词,上片四句全部用典,赞颂了友人马中玉的孝养之心;下片则主要把自己的心绪和情感与友人进行对比,自愧不如。全词叠用事典,妥贴自然,赞美了马中玉的高尚品格,但词意略显晦涩,难以理解。

创作背景

宋哲宗元祐六年(1091年)三月,当时苏轼的友人马中玉辞掉官职回家探望母亲,为表达马中玉的孝心,苏轼作了《虞美人·述怀》这首词送给他。

作者介绍

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。北宋著名文学家、书画家、政治家,与父苏洵、弟苏辙并称“三苏”。其诗、词、散文成就卓著,为“唐宋八大家”之一。其词豪放洒脱,开宋词豪放派先河,代表作有《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·明月几时有》等。仕途坎坷,屡遭贬谪,却豁达乐观。书法、绘画亦有造诣,是中国文化史上罕见的全才。苏轼最著名的十首诗

相关诗文

虞美人·赋牡丹

〔宋代〕姜夔

西园曾为梅花醉。叶剪春云细。玉笙凉夜隔帘吹。卧看花梢摇动、一枝枝。

娉娉袅袅教谁惜。空压纱巾侧。沉香亭北又青苔。唯有当时蝴蝶、自飞来。

虞美人·风前玉树玱金韵

〔宋代〕谢逸

风前玉树玱金韵,碧落佳期近。疏云影里鹊桥低,檐外一弯新月、印修眉。

星河渐晓铜壶噎,又是经年别。此情莫与玉人知,引起旧家离恨、泪珠垂。

虞美人·春雨次李舒章

〔清代〕吴绮

红绒冷落秋千架,人约西陵罢。梨花和泪闭重门,却似玉儿、憔悴忆东昏。

孟婆苦把东君妒,做作催春暮。愁春人正在朱楼,听尽丝丝点点、倚香篝。

虞美人·和瞻叔兄除夕

〔宋代〕魏了翁

一年一度屠苏酒。老我惊多又。明年岂是更无年。已是虚过、三十八年前。

世间何物堪称好。家有斑衣老。相期他日早还归。怕似瞻由、出处不曾齐。

虞美人·闺恨

〔清代〕董元恺

南园满地堆轻絮。梁燕双来去。归时休照烛花红。楼上月明三五、琐窗中。

好是向人柔弱处。一梦云兼雨。觉来枕畔怯晨钟。还是去年今日、恨应同。

虞美人·双树居赏月

〔清代〕杨玉衔

故乡明月团圆面。终隔缑山远。安排诗酒待清光。

无奈满城风雨似重阳。平安园竹僧无信。

难向天涯问。嫦娥不肯下云来。

为怕青田碧海涨黄埃。