于中好·握手西风泪不干

〔清代〕纳兰性德

序:送梁汾南还,为题小影

握手西风泪不干,年来多在别离间。遥知独听灯前雨,转忆同看雪后山。

凭寄语,劝加餐。桂花时节约重还。分明小像沉香缕,一片伤心欲画难。

作品简介

《于中好·握手西风泪不干》是清代词人纳兰性德的一首离别怀人之作。此词以“握手西风”开篇,直抒离别的哀伤,上阕写词人与友人(或恋人)聚少离多,遥想对方独对孤灯听雨,更忆往昔共赏雪后山景的温馨;下阕以“劝加餐”的寻常叮嘱表达深切关怀,末句“一片伤心欲画难”将无形之愁化为可感之象,极言思念之深。全词语言清丽,情感真挚,体现了纳兰词“哀感顽艳”的独特风格。

创作背景

康熙二十年(1681),顾贞观正在京城,逢母丧欲南归无锡。容若欲留不得,更想到和顾贞观虽然心心相印,却聚少离多,此番又将长别,愈发难舍。时值秋雨,纳兰为好友写了《于中好·握手西风泪不干》诗词相赠。

翻译注释

翻译

在秋风中执手送顾贞观南归,恋恋不舍,想到一年来与好友多次分别,不由得泪流满面。这一年来我们经常分离。遥想你在家乡独坐灯前,听着窗外淅沥的秋雨,无人可以相伴;转念一想,你我曾经同在雪后看山,也可稍解别后独处的寂寞孤独。

凭借“我”的殷勤话语,你要努力加餐饭,别让身体瘦损。咱们约定,等到明年桂花开放的时候你要再回来。你的画像在沉香的缕缕轻烟中清晰可见,但是你内心的悲伤是无论如何也无法描画出来的。

注释

(1)年来多在别离间:纳兰为侍卫之臣,扈驾出巡是经常的事,仅清康熙十九年至二十年(1680—1681年),纳兰即先后随从皇帝巡幸巩华城、遵化、雄县等地,故云与好友“多在别离间”。

(2)凭:凭借。

(3)约重还:约定重阳节的时候回来。

(4)沉香:中药名。为瑞香科植物白木香含有树脂的木材。

全文拼音版

zhōnghǎo··shǒu西fēnglèigān
shǒu西fēnglèigānniánláiduōzàibiéjiānyáozhītīngdēngqiánzhuǎntóngkànxuěhòushān
píngquànjiācānguìhuāshíjiéyuēchónghuánfēnmíngxiǎoxiàngchénxiāngpiànshāngxīnhuànán

作者介绍

纳兰性德(1655—1685),原名成德,字容若,号楞伽山人,清代著名词人,满洲正黄旗人。其词哀感顽艳,真挚自然,以小令见长,代表作《木兰词·拟古决绝词柬友》“人生若只如初见”、《长相思》“山一程,水一程”等广为传诵。出身显赫(大学士明珠长子),却厌弃权贵,多结交汉族文人。词风近南唐后主,王国维评其“北宋以来,一人而已”。英年早逝,有《饮水词》传世,为清代词坛巅峰。

纳兰性德的诗

相关推荐