逐句原文翻译
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?
注释
(1)玉笛:笛子的美称。
(2)暗飞声:因笛声在夜间传来,故云。
(3)满:此处作动词用,传遍。
(4)闻:听;听见。
(5)折柳:指《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多叙离别之情。
(6)故园情:怀念家乡的情感。故园:故乡,家乡。
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?
(1)玉笛:笛子的美称。
(2)暗飞声:因笛声在夜间传来,故云。
(3)满:此处作动词用,传遍。
(4)闻:听;听见。
(5)折柳:指《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多叙离别之情。
(6)故园情:怀念家乡的情感。故园:故乡,家乡。
《春夜洛城闻笛》是唐代诗人李白创作的一首七言绝句,此诗抒发了诗人客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。全诗扣紧一个“闻”字,抒写诗人自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,条理通畅,感情真挚,余韵无穷。
《春夜洛城闻笛》这首诗是公元734年(唐玄宗开元二十二年)或公元735年(唐玄宗开元二十三年)李白游洛阳时所作。当时李白客居洛城,大概正在客栈里,偶然听到笛声而触发思乡之情,所以写下此诗。
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
谁家吹笛画楼中?断续声随断续风。
响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。
兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。
曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。
羌笛梅花引,吴溪陇水情。
寒山秋浦月,肠断玉关声。
岧峣试一临,虏骑附城阴。
不辨风尘色,安知天地心?
门开边月近,战苦阵云深。
旦夕更楼上,遥闻横笛音。
何人吹笛秋风外,北固山前月色寒。
亦有江南未归客,徘徊终夜倚阑干。
谁家横笛弄轻清?唤起离人枕上情。
自是断肠听不得,非干吹出断肠声。
横笛怨江月,扁舟何处寻。
声长楚山外,曲绕胡关深。
相去万馀里,遥传此夜心。
寥寥浦溆寒,响尽惟幽林。
不知谁家子,复奏邯郸音。
水客皆拥棹,空霜遂盈襟。
羸马望北走,迁人悲越吟。
何当边草白,旌节陇城阴。
曾绝朱缨吐锦茵,欲披荒草访遗尘。
秋风忽洒西园泪,满目山阳笛里人。
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。
北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀。