逐句原文翻译
袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
红嫩的荷花婷婷袅袅。脉脉含情地生在长满芦苇的岸边。阵西风吹来,淡淡轻烟泛起,又落下,几点疏疏的雨商。
草草展杯觞,对此盈盈女。叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
草草备好饮酒的杯子,来赏这如盈盈少女一般的荷花。片片荷花瓣儿,像少女身上的红衣,用这花瓣儿来盛酒,把那仙酒的滋味,细细地品一品。
注释
(1)水芝:荷花的别称。
(2)蒹葭浦:即指一般的、寻常的水滨。蒹葭:河辺芦菷。
(3)草草:随意、潦草。
(4)杯觞:酒杯。
(5)盈盈女:姿容美好的女子,此处借指荷花。
(6)叶叶:言以荷花为盛酒之具。
(7)流霞:神话中的仙酒,见《论衡·道虚篇》,此处指美酒。