逐句原文翻译
昭君拂玉鞍,上马啼红颊。
昭君手扶着玉鞍,踏上了出塞的路程,泪水濡湿了她的脸颊。
今日汉宫人,明朝胡地妾。
今天,她还是汉宫之人,明天就要成为胡地之人的妻妾了。
注释
(1)玉鞍:形容华丽的马鞍。
昭君拂玉鞍,上马啼红颊。
今日汉宫人,明朝胡地妾。
昭君拂玉鞍,上马啼红颊。
昭君手扶着玉鞍,踏上了出塞的路程,泪水濡湿了她的脸颊。
今日汉宫人,明朝胡地妾。
今天,她还是汉宫之人,明天就要成为胡地之人的妻妾了。
(1)玉鞍:形容华丽的马鞍。
《王昭君二首》是唐代诗人李白创作的组诗作品。这组诗是对王昭君离汉出塞远嫁匈奴的哀怜,第二首诗借昭君身世来感慨自己的身世。这组诗通篇弥漫着伤感的气氛,格调凄婉,读来让人伤怀、感动。
唐天宝十一载至十二载(752—753)间,李白离开幽州至单于都护府凭吊昭君墓,写下《王昭君二首》。李白一生有着两度做官,屡遭谗毁;三度漫游,漂泊流浪的生活经历,因而他的诗作中也大多体现出他从这个经历中形成的思想感情。这组诗虽然是歌咏昭君的诗,但也饱含了他的这种思想感情。
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。
绿草蔓如丝,杂树红英发。
无论君不归,君归芳已歇。
人间无阿童,犹唱水中龙。
白草侵烟死,秋藜绕地红。
古书平黑石,神剑断青铜。
耕势鱼鳞起,坟科马鬣封。
菊花垂湿露,棘径卧干蓬。
松柏愁香涩,南原几夜风!
皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝。
从来万事嫌高格,莫怪梅花着地垂。
汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉?
君王若问妾颜色,莫道不如宫里时。
中谷有蓷,暵其干矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷有蓷,暵其脩矣。有女仳离,条其歗矣。条其歗矣,遇人之不淑矣!
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!
谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。
更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。
嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘?
秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长。
凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月。
是谁招此断肠魂,种作寒花寄愁绝。
含香体素欲倾城,山矾是弟梅是兄。
坐对真成被花恼,出门一笑大江横。
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。
恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”
女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。