逐句原文翻译
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
在渭城边的酒家尽情饮酒,一直喝到酩酊大醉还不肯睡去。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
朵朵雪白的梨花在树上竞相开放,柳树枝叶茂密像是笼上了一层烟雾。
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
不忍离别,请将壶中的美酒一饮而尽。临别时赠给你一根马鞭,祝你一路顺风。
看君颍上去,新月到应圆。
看着你向颍上去,想必你到那时月亮会由新月变成圆月。
注释
(1)斗:盛酒器。
(2)渭城:秦咸阳故城,汉武帝元鼎三年(前114年)改为渭城。故地在今陕西省咸阳市东。
(3)垆头:酒店。垆,古时酒店里安放酒瓮的土台子。借指酒店。
(4)醑:美酒。
(5)看:估量之辞。
(6)君:指友人。
(7)颍上:县名,唐属河南道颍州,在今安徽省颍上县西北。
(8)新月:农历月初之月。