少年行三首·其三

〔唐代〕李白

君不见淮南少年游侠客,白日球猎夜拥掷。

呼卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。

少年游侠好经过,浑身装束皆绮罗。

兰蕙相随喧妓女,风光去处满笙歌。

骄矜自言不可有,侠士堂中养来久。

好鞍好马乞与人,十千五千旋沽酒。

赤心用尽为知己,黄金不惜栽桃李。

桃李栽来几度春,一回花落一回新。

府县尽为门下客,王侯皆是平交人。

男儿百年且乐命,何须徇书受贫病。

男儿百年且荣身,何须徇节甘风尘。

衣冠半是征战士,穷儒浪作林泉民。

遮莫枝根长百丈,不如当代多还往。

遮莫姻亲连帝城,不如当身自簪缨。

看取富贵眼前者,何用悠悠身后名。

作品简介

《少年行三首·其三》此诗是李白《少年行三首》中的第三首,以豪放铺张的笔法刻画唐代游侠少年的恣意人生。开篇以“君不见”领起,描绘少年白日射猎、夜赌百万的豪纵生活;“报仇千里”显其侠气,“绮罗装束”“兰蕙相随”写其风流;后文以“黄金栽桃李”喻仗义疏财,以“王侯平交”显其傲骨。末段直抒胸臆,批判儒生迂腐,强调及时行乐、追求现世富贵,体现李白对自由人生的向往和盛唐侠文化的张扬。全诗气势奔放,语言瑰丽,兼具乐府民歌的酣畅与浪漫主义的狂想。

翻译注释

翻译

君子您难道看不见,淮南游侠的少年郎,白天游猎晚上掷骰。

他们玩博戏一日,散尽百万也不惋惜,报仇就算要行千里之远也觉得近在咫尺。

少年游侠,他们喜好的只是交往经过,浑身上下装束华贵,遍身绮罗。

他们身边常有美女香花为伴,常光顾风月场所,他们所去之处皆是笙歌飘飞。

他们看起来虽然骄纵但其实却很谦和,与他们结交的人都是高人侠士。

自己的好鞍好马都送给友人,遇见相投之人散尽千金也不觉可惜。

对知己绝对是一片赤诚,为了结交朋友,不惜花费大量的金钱和精力。

交朋友以来,已经过了无数个春天,每次朋友走后,又会结交新的朋友。

他们散尽千金,年年如此,所以结交了很多朋友,府县官吏都是他们的门下客,王侯都与他们平起平坐。

男儿生来就应该享尽人生的欢乐,何必要读书遭受贫穷和疾病?

男儿生来就应该豪气冲天,而不是为了遵守节操而甘愿在风尘中奔波。

衣服上的一半是征战时穿的,而穷困的读书人则像是在山林泉水中游荡的百姓。

尽管树木的枝干长到百丈之高,但不如当代人们之间的频繁交往。

尽管婚姻关系可以连接至帝城,但不如自己亲自建立功业,获得簪缨之贵。

尽情享用眼前的荣华富贵,何必贪图身后的声名呢?

注释

(1)淮南:淮河以南地区。西汉淮南国的淮南城。位于安徽省中北部,地处长江三角洲腹地,淮河之滨,素有“中州咽喉,江南屏障”之称。

(2)游侠客:游荡任侠的侠客。

(3)球猎:玩球打猎。

(4)拥掷:拥众聚会和掷骰子。群聚以掷骰赌博。

(5)呼卢:古代一种赌博游戏。共有五子,五子全黑的叫“卢”,得头彩。掷子时高声喊叫,希望得全黑,称“呼卢”。

(6)不惜:不吝惜。

(7)好:喜好。

(8)经过:交往。

(9)装束:衣着打扮。

(10)绮罗:轻透多彩的华贵衣服。绮:有皱纹和彩色的丝织品。罗:轻柔有稀孔的丝织品。

(11)骄矜:骄傲自矜,傲慢自大。

(12)乞与:给予。

(13)旋:漫然,随意。

(14)沽酒:买酒。

(15)桃李栽:这里指的是交朋友。

(16)栽桃李:这里指的是交朋友。

(17)徇:又作“读”。

(18)徇:又作“读”。

(19)浪作:使作。

(20)遮莫:尽管,任凭。

(21)簪缨:古代时达官贵人的冠饰,这里指仕宦高官。

全文拼音版

shàoniánxíngsānshǒu··sān
jūnjiànhuáinánshàoniányóuxiábáiqiúlièyōngzhì
bǎiwànzhōngbàochóuqiānzhǐchǐ
shàoniányóuxiáhǎojīngguòhúnshēnzhuāngshùjiēluó
lánhuìxiāngsuíxuānfēngguāngchùmǎnshēng
jiāojīnyányǒuxiáshìtángzhōngyǎngláijiǔ
hǎoānhǎorénshíqiānqiānxuánjiǔ
chìxīnyòngjìnwèizhīhuángjīnzāitáo
táozāiláichūnhuíhuāluòhuíxīn
xiànjìnwéiménxiàwánghóujiēshìpíngjiāorén
nánérbǎiniánqiěmìngxùnshūshòupínbìng
nánérbǎiniánqiěróngshēnxùnjiégānfēngchén
guānbànshìzhēngzhànshìqiónglàngzuòlínquánmín
zhēzhīgēnchángbǎizhàngdāngdàiduōhuánwǎng
zhēyīnqīnliánchéngdāngshēnzānyīng
kànguìyǎnqiánzhěyòngyōuyōushēnhòumíng

作者介绍

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗豪放飘逸,想象奇绝,代表作有《将进酒》《蜀道难》《静夜思》等。他一生漫游天下,纵情诗酒,追求自由,曾供奉翰林但遭谗离职。晚年因永王案流放夜郎,遇赦后卒于当涂。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

相关推荐

少年游·重阳过后

〔宋代〕晏殊

重阳过后,西风渐紧,庭树叶纷纷。朱阑向晓,芙蓉妖艳,特地斗芳新。

霜前月下,斜红淡蕊,明媚欲回春。莫将琼萼等闲分,留赠意中人。

少年

〔唐代〕李商隐

外戚平羌第一功,生年二十有重封。

直登宣室螭头上,横过甘泉豹尾中。

别馆觉来云雨梦,后门归去蕙兰丛。

灞陵夜猎随田窦,不识寒郊自转蓬。

少年游·戏平甫

〔宋代〕姜夔

双螺未合,双蛾先敛,家在碧云西。别母情怀,随郎滋味,桃叶渡江时。

扁舟载了,匆匆归去,今夜泊前溪。杨柳津头,梨花墙外,心事两人知。

少年行

〔唐代〕刘长卿

射飞夸侍猎,行乐爱联镳。

荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。

曲房珠翠合,深巷管弦调。

日晚春风里,衣香满路飘。